Des circonstances imprévues m’ont empêché de ne pas pouvoir venir à l’heure dite.
意外情况使我不能准时赴约。
Notre voyage a été interrompu par un incident.
我们旅行被意外事故终止了。
Il voulut faire une surprise au représentant du district Xue.
他想给薛干部一个意外惊喜。
Il arrive souvent des événements inattendus.
经常发生一些意外事件。
Monsieur Fogg, il s'agit ici d'un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先生,个意外耽搁对您损害太大了?”
Sans surprise, Valentine's Day fait la plus grosse chute de fréquentation de la semaine(-54%).
毫无意外没了节日气氛烘托《情人节》大跌54%。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外发现个可爱论。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现得如此出色,连一个进球机会都没有错过(完全意外结果)。
Après tant d'années de travail, on ne devrait plus se laisser surprendre.
经过么多年工作,不应当突然出现令人意外问题。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止方面产生意外影。
C'est une aubaine!
一个意外收获!
Ces résultats étaient inespérés, du moins pour ma délégation.
些成功出乎意外,至少对我国代表团来说如此。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
项措施引起了意外后果,即将许多毛利渔民挤出了商业性渔业。
La participation active au mécanisme harmonisé préparatoire peut exiger beaucoup de temps et de ressources.
充分参与统一国家筹备进程往往需要在时间和资源方面付出意外高投入。
Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.
但,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至意外破坏。
Il est conseillé de prendre une assurance en cas d'accidant ou de maladie.
建议买意外与疾病保险。
On compte ainsi diminuer les risques de grossesses non désirées.
预期将降低意外怀孕风险。
Le premier est lié à l'élaboration de normes ou de principes régissant la prévention d'un accident.
第一方面涉及拟订预防意外规则或原则。
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真一个意外而重大发现!
Le théâtre est quelquefois utilisé pour illustrer les effets des grossesses non désirées.
有时通过戏剧来表现意外怀孕后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant il venait d’arriver une aventure à Gavroche.
时伽弗洛什遇到一件意外事。
Et parfois on est agréablement surpris, donc voilà.
有时候会有意外惊喜,就样。
Donc quelque chose qui étonne c'est quelque chose qui surprend.
所以,令人惊讶事情就是使人感到意外事。
Un matin la foule qui le contemplait fut témoin d’un accident.
有一天早晨,观众们目击了一件意外事。
Le soir, vers onze heures, je reçus la visite très inattendue du capitaine Nemo.
晚上,将近11点时,尼莫船长意外拜访了我。
À ma grande surprise, il redescendit au sud et revint vers les mers européennes.
令我深感意外是,他调头向欧洲海开去。
Tous sont dépourvus de l’organe de la vue. Cette pêche inespérée renouvelle avantageusement nos provisions.
所有鱼都没有眼睛。种意外收获有利于我们食物补给。
Monsieur Fogg, il s’agit ici d’un retard absolument préjudiciable à vos intérêts ?
“福克先,意外耽搁对您损害是太大了?”
Puis, il y aurait peut-être des frais imprévus. Décidément, vingt sous, ça ne suffisait pas.
再说,说不准还会有什么意外开支。一法郎实在少得可怜。
On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.
需要指出是,有时候某些身体特征也会带来意外惊喜。
Cette contrariété imprévue réveilla toute la partie altière du caractère de Mathilde.
意外障碍把玛蒂尔德性格中高傲部分完全唤醒了。
Ça peut étonner, mais ça veut tout simplement dire oui.
可能挺令人感到意外,但它意思就是“对,是”。
Alors première chose qui m'avait surprise, c'était que les garçons s'embrassent aussi entre eux.
第一件使我意外事情是,男也互相亲吻。
Un lazzi suffit pour ouvrir le champ à l’inattendu.
一句玩笑话已够打开一意外场面。
Je le décomposais, je l’épelais, son orthographe était pour moi une surprise.
我把词加以分解,一一字母地拼读,它拼法对我简直是意外发现。
C’est un accident qui est arrivé en travaillant sous une mécanique pour gagner six sous par jour.
为了每天挣六苏,她便在机器下碰到种意外事故。
On a aussi avancé la thèse d'une mort accidentelle.
也有人提出了意外死亡理论。
Cosette, atterrée de ce coup inattendu, avait écrit en hâte deux lignes à Marius.
珂赛特被一意外决定搞得心烦意乱,赶忙写了两行字给马吕斯。
Hermione refusait désormais de parler à Ron et Harry, ce qui leur paraissait plutôt avantageux.
赫敏现在不答理哈利和罗恩了。她一向自以为是,喜欢发号施令,所以他们倒觉得是一件意外好事。
Avez-vous prévu l’accident qui est arrivé aujourd’hui à Valentine ?
“您预料到瓦朗蒂娜会遭到种意外打击吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释