有奖纠错
| 划词

Il veut sa part du gâteau.

想得到分红。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous sommes témoins d'une situation où les pays les plus nantis en veulent davantage.

然而,们看到的情况是,拥有最多的国家还想得到更多。

评价该例句:好评差评指正

Je n'avais pas vraiment l'intention d'entrer dans le débat, mais je voudrais des éclaircissements.

本来并不希望加入这个讨论,但是想得到澄清。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant souhaite par conséquent confirmation que les garanties apportées au directeur des travaux sont crédibles.

因此,他想得到确认,即向施工经理作出的保证是可信的。

评价该例句:好评差评指正

Pour épauler le pouvoir judiciaire, il faut un organe d'investigation digne de ce nom.

司法机构要想得到协助,就有一个有能力的调查机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite des précisions concernant l'Inspection du travail.

想得到有关劳动检察局的详细信息。

评价该例句:好评差评指正

Croyez-moi, personne ne désire la paix plus que nous.

请相信,没有人比们更想得到和平。

评价该例句:好评差评指正

Et, pour que la paix puisse être réalisée, il est impératif de revenir au processus de paix.

想得到和平,就恢复和平进程。

评价该例句:好评差评指正

La délégation a cité la Constitution de l'Angola et l'oratrice aimerait connaître l'intitulé exact du texte en question.

代表了安哥拉《宪法》,她很想得到具体的所述文本。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait avoir une réponse complète sur le sujet de l'évaluation des initiatives visant à éliminer les stéréotypes.

关于评估消除定型观念的举措,她想得到充分全面的答复。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions des éclaircissements précis.

想得到非常明确的澄清。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je savais précisément ce que c'était, mais je voulais une explication claire.

主席(以英语发言):知道它是什么内容,但想得到一个明确的解释。

评价该例句:好评差评指正

Il serait intéressant que les preuves du dépôt des 5 millions de dollars soient portées à la connaissance des autorités togolaises.

如果多哥当局非常想得到这500万美元的存款证据。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir accès aux documents conservés dans les magasins de la bibliothèque, je consulte d'abord les catalogues sur les postes informatiques.

想得到图书馆收藏的资料,首先在电脑上查询书目。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers veulent tout, ils veulent s'emparer des terres, ils veulent la sécurité et la paix, mais n'offrent rien en échange.

他们想得到一切——他们想得到土地、安全与和平,但什么都不想回馈。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de dégager rapidement les résultats de l'Initiative renforcée d'allégement de la dette si nous voulons qu'elle reste crédible.

《扩大债务减免倡议》要想得到人们的信任,迅速显示效果。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait également des renseignements sur la consommation de tabac des femmes moldoves, particulièrement celles qui sont en période de procréation.

想得到有关莫尔多瓦妇女吸烟习惯的资料,特别是育龄妇女吸烟的情况。

评价该例句:好评差评指正

I est créé en 1996, avec des informations plus complètes, aussi longtemps que vous le souhaitez, nous pouvons réaliser immédiatement vos rêves.

公司是1996年创建,拥有比较全面的信息,只要您能想得到的,们就能马上实现您的梦想。

评价该例句:好评差评指正

La pratique d'utiliser les jeunes filles comme servantes est souvent dictée par le besoin des fillettes non scolarisées de gagner un revenu.

少女为家庭佣人的做法往往是出于没有上过学的女童想得到收入的需要。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a demandé des éléments d'information sur l'exécution des projets de renforcement de la sécurité dans les principaux lieux d'affectation.

咨询委员会想得到关于在联合国各主要工作地点执行加强安保项目的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

25 millions. Pfffiou. Et ba ils veulent vraiment le chopper lui.

2500万。吁。而且他们得到他。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Je sais plus de choses que tu ne le crois.

“我知道要比你能得到还多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pour commettre un tel crime il faut n'avoir rien à perdre et tout à gagner.

“只有自己无所有,又得到人,才会犯下滔天大罪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Se déplacer sur une île pour obtenir leur faveur c'est donc prendre des risques.

得到精灵青睐,就必须冒险前往岛屿。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ah ! malheur de ma vie ! Aurai-je cru jamais voir pareille chose !

啊,倒楣!谁得到会发生事呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

L’ennemi veut avoir de mes lettres, c’est clair, et plusieurs !

敌人得到信,很明显,而且要好几封!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non, reprit Glenarvan, quels sont ces avantages ? »

“我不问什么事实,我先问你得到什么好处。”哥利纳帆纠正说。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

J'imaginais avoir un peu plus de reconnaissance.

得到更多认可。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione s'assit sur un seau renversé. Harry, fou d'inquiétude, avait quelques questions à poser...

赫敏坐在个倒扣水桶上,样子非常焦急,哈利有几个问题得到回答。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien sûr que si, ils ont envie d'être libres !

“他们当然得到自由!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce qu'il veut ? demanda aussitôt Harry.

“除了追随者以外,他还得到什么呢?”哈利反应敏捷地问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce sous-préfet étonné de trouver plus jésuite que lui essaya vainement d’obtenir quelque chose de précis.

位专区区长发现于连比他还虚伪,不免大为惊讶,他竭力得到什么确切东西,却终属徒劳。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regarda avidement Dumbledore en quête d'un signe encourageant, mais celui-ci ne leva pas les yeux.

他热切地看着邓布利多,得到肯定表示,但校长没有抬头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les jeunes gens éclatèrent de rire, et comme on le pense bien, l’affaire n’eut pas d’autre suite.

几个年轻人哈哈大笑,大家当然得到,事情不会有别下文。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La voix de Winky baissa d'une demi-octave. – Il veut être payé pour son travail, monsieur, murmura-t-elle.

闪闪把声音降低半个八度,悄声说:“他得到报酬,先生。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une situation moyenne, mylord, entre la potence qui m’attend et la liberté que vous ne pouvez pas m’accorder.

“我得到个折衷办法,爵士,边是吊架在等着我,要吊死我。另边是恢复我自由,而您又不肯。办法就在二者之间。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Krum ne pouvait quand même pas convoiter le trophée au point de prendre ce risque… Harry accéléra le pas.

难道克鲁姆就那么得到三强杯吗… … 哈利加快了脚步。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était une belle occasion de s’assurer son dîner, mais Dantès eut peur que la détonation du fusil n’attirât quelqu’un.

他如果得到顿午餐,本来是个很好机会,但唐太斯深怕他枪声会引起注意。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

Je crois que chaque, disons, artiste, dessinateur, tout ce que vous voulez, a besoin de nourrir son imaginaire de réalité.

我觉得每个,我们说,艺术家,画家,所有你得到,都需要用现实滋养象力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, comment eût-il imaginé qu’une habitation était creusée, à cette hauteur, dans le massif granitique ?

确,他怎么得到,在样高地方,人们竟能把坚硬花岗石台成个可以居住房屋呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接