有奖纠错
| 划词

Il se radoucit assez vite.

他的情绪很快平静了下来。

评价该例句:好评差评指正

Sans toi, les émotions d'aujourd'hui ne seraient que la peau morte des émotions d'autrefois.

如果有你,今天的情绪,只是旧感情死皮。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.

工人情绪不满导致了一场罢工。

评价该例句:好评差评指正

Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.

不让自己的情绪流露出来。

评价该例句:好评差评指正

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人在接受采访时说起情绪显得异常激动。

评价该例句:好评差评指正

Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.

我只会跟你分享快乐的,悲伤的情绪我自个儿细细品尝。

评价该例句:好评差评指正

Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.

毫无疑问,我的失望情绪些音乐家那么强烈。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?

些季节性的情绪混乱到底是什么?

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux européens, c’est la consternation.

惊愕和沮丧的情绪弥漫欧洲各界。

评价该例句:好评差评指正

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作由于情绪激动而受到抑制。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.

在略带夸张和情绪融合中,手势就会变得大气丰富。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas l'esprit à m'amuser en ce moment.

眼下我情绪玩。

评价该例句:好评差评指正

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键在于控制自己的情绪

评价该例句:好评差评指正

C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.

是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重要的是,是充满希望和乐观情绪的一个月。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发的悲惨故

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette déception n'a pas déclenché de réaction violente de la part des groupes extrémistes.

不过,种失望情绪有激起极端主义分子集团的暴力反应。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'emplois, ils sont désabusés et attirés par la violence.

他们有工作也就失去了幻想,情绪波动,极易产生暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser retomber l'élan et l'enthousiasme que le NEPAD a suscités.

决不能使新伙伴关系产生的动力和兴高采烈的情绪渐渐消逝。

评价该例句:好评差评指正

Il faut les libérer de ce sentiment de désespoir croissant.

种不断增长的绝望情绪必须得到扭转。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.

种情况通常会产生不满情绪并加速造成冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consumérisme, consumériste, contabescence, contact, contacter, contacteur, contactologie, contactologiste, contage, contagieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些们没谈过的事

A quatre jours de ton mariage, on passe en mode économie de stress.

再过四天就是你的婚礼了,要试着让自己的少激动些。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Moi, j'ai un avis très tranché sur le sujet mais pas émotionnel.

对这个问题有非常明确的看法,但不是化的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Mais trop répété, il provoque des erreurs, de l'agressivité et des frustrations.

但是如果经常被心理压力所困扰,人就容易错,变得咄咄逼人或者失落。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Pour se remettre de ses émotions, rien de tel que le marché de Sarlat.

为了恢复,没有什么比Sarlat市场更合适的了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总大选

Le ressentiment est un moteur terrible pour les extrêmes, mais il crée de la colère.

怨恨是造成极端的可怕动力,它会让人产生愤怒

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J’ai plusieurs bonnes nouvelles pour vous remonter le moral.

多好消息,来提升你们

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle Auguste Rodin, elle Camille Claudel, elle oublie le temps, ça la défoule.

她是奥古斯特·罗丹,她是卡米尔·克劳德,她忘记时间,她发泄

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Tu veux aller au ciné pour te changer les idées ?

你想去电影院来给你改变一下吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Sur toi-même, sur comment aussi gérer tes émotions.

关于你自己,关于如何控制

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est vraiment un véritable cocktail d'émotions qui va sortir de vous.

各种一触即发的压在你身上。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais trop souvent, on bloque cette circulation émotionnelle sans le savoir.

多时候,们把这的流动关上了,在们自己都不知道的时候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il faut donc être capable de dominer le vertige et l’appréhension.

因此必须能够控制头晕眼花,控制恐惧

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Y'a pas vraiment d'intention dans ma question je pose ça avec un ton assez neutre.

的问题中没有任何的语气中立。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Du coup, les mauvaises notes s'enchaînent, et on a le moral à zéro.

因此,低分接连而来,学生的就会极其低落。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Tu m'as cassé dans mon élan !

你搞得没有了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais la télévision a toujours capitalisé sur la nostalgie.

但电视总是利用怀旧

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais pourquoi cette nostalgie des années 2000 revient en force depuis quelques années ?

但为什么这种对2000年代的怀旧近年来又卷土重来呢?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Aujourd'hui, j'ai choisi quatre expressions que vous pourrez utiliser pour parler de votre humeur.

今天,选了四个用来表达的短语。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il faut vraiment maîtriser le stress, entre guillemets.

必须努力控制住的紧张

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Désolée, mais je suis quelqu'un de très émotif.

抱歉,是个特别化的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接