有奖纠错
| 划词

Dans la plupart des circonscriptions, la situation des établissements préscolaires n'est pas très bonne.

大部地区学前机构情况

评价该例句:好评差评指正

En mauvaise santé, il se trouverait actuellement dans la prison de Myitkyian.

有人相信他目前健康情况关在Myitkyian监狱中。

评价该例句:好评差评指正

Elle serait actuellement détenue en mauvaise santé dans la prison de Thayawaddy, division de Bago.

有人相信她现在身体情况关在Bago区Thayawaddy监狱中。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.

各次区域之间连接情况,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。

评价该例句:好评差评指正

Défaillance au niveau du suivi et de la présentation de rapports : faible base d'évaluation.

监测和报告情况:评价基础薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes visant à promouvoir la responsabilisation et le professionnalisme de la fonction publique ne fonctionnent pas convenablement.

公务员问责制和专业机制运作情况

评价该例句:好评差评指正

Comme elle était en mauvaise santé, elle a été placée sous surveillance à l'hôpital civil de Blida.

由于她身体情况,她转移到Blida当地医院受到监护。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au traitement contre le paludisme à l'aide de polythérapies à base d'artémisinine reste insuffisant.

在疟疾治疗中提供青蒿素类复方疗法情况仍然

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions n'ont attiré qu'un petit nombre de participants, mais elles ont été très appréciées dans l'ensemble.

这些会议出席情况,但与会者提出反馈意见多数是积极

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la faiblesse des résultats de l'économie américaine a aussi suscité des inquiétudes pour le développement économique du territoire.

然而,美国经济总情况也引起对领土经济发展关切。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi de l'insuffisance de l'assainissement et des difficultés d'accès à l'eau potable, en particulier dans les communautés rurales.

特别是农村社区卫生情况和获得安全饮水机会情况也令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont aussi davantage présents dans les cadres de direction, où ils sont représentés à hauteur d'environ 19 %.

在大多数公营和社会拥有企业中,少数族裔雇用情况仍然

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des maladies décrites ci-dessus ont des effets considérables sur la croissance économique et le développement.

上述许多健康情况对经济成长和发展产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait encourager les pays à appliquer les dispositions de la Convention et non les punir pour de mauvais résultats.

应当鼓励各国执行公约各项规定而是对执行情况国家给予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait encourager les États à appliquer les dispositions de la Convention et non les sanctionner pour de mauvais résultats.

应当鼓励各国执行公约各项规定而是对执行情况国家给予惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses risquent alors d'être incomplètes, ce qui pèse sur la qualité des données ou augmente la charge de travail.

这又可能导致遵守情况,从而影响数据质量,或给答卷人造成太重答问负担,或者两种状况同时出现。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le personnel de l'Office est régulièrement gêné dans ses activités, surtout en ce qui concerne l'acheminement de l'aide humanitaire.

特别是,近东救济工程处工作人员在其工作中一再受到阻碍,在提供人道主义援助方面情况

评价该例句:好评差评指正

La crise économique touche l'ensemble du pays mais ses conséquences sont plus graves pour les groupes vulnérables, tels que les minorités et les rapatriés.

虽然经济情况影响全国,但受冲击最严重是弱势群体,如少数民族和返回者。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats peu encourageants de la région en matière d'emploi et de salaires étaient le résultat net de tendances très différentes dans les diverses économies.

该区域就业和工资情况,主要是因为各经济体所呈现趋势大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette évaluation, les récoltes sont mauvaises dans plusieurs régions du pays en raison d'une mauvaise saison des pluies, ce qu'on appelle la saison du « belg ».

根据这个评估,由于在所谓贝尔格季节中降雨情况,导致我国一些地区作物歉收。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autonomisation, autonomisme, autonomiste, autonyme, autonymie, autoobservation, autooxydation, autooxyder, autopalpation, autoparallèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年1月合集

Depuis l'été, les logements se vendent moins bien et moins cher, en particulier dans les grandes villes.

自夏季以来,房屋销售情况一直,价格也有所下降,尤其是在大城市。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

J'étais au collège, et j'avais eu une mauvaise note, ce qui arrivait plutôt rarement, en tout cas, j'avais décidé de la cacher à mes parents.

我还在中学,成情况很少见,但次我考得好,我决定瞒着父母。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On a pris ces 4 dernières années et on a déterminé un classement sur le risque de se baigner dans une eau qui n'est pas de bonne qualité.

我们分析了过去四年的数据,并根据在水质情况下游泳的风险,制定了一个排名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autopompeà, autopont, autopores, autoportant, autoportante, autoporteur, autoporteuse, autoportrait, autopoursuite, autoproclamer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接