有奖纠错
| 划词

Comme j'ai pu le voir, l'enfant a miraculeusement survécu et se rétablit sous la surveillance des docteurs soudanais locaux.

这位受伤儿童,正如我到的那样,竟然奇迹般地活了下来,目前正在当地苏丹医生心照料下逐步康复。

评价该例句:好评差评指正

La section 3 de l'article 55 de la loi relative à la protection des droits de l'enfant dispose que l'État prend entièrement en charge tout enfant ayant des besoins spéciaux lorsque sa famille n'est pas en mesure de les satisfaire.

“保护儿童权利”法第55条第3款也规定,有特的儿童,如果家庭不能为他提供照料,应交由国家给予心照料

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improuver, improvisateur, improvisation, improvisé, improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

C'est merveilleux de voir que vous prenez autant soin de vos patients !

看到照料病人,真是太好了!

评价该例句:好评差评指正
我说法语来听

Dans ce petit bout de jardin qu'il louait, il entretenait avec soin plantes et fleurs sauvages.

在他租花园尽头,他照料着各类植物和野花。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pour le village, Liliane a en charge ce verger dont elle prend grand soin.

在村子里,莉莉安负责这果园,她照料

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est un excellent exemple de la façon dont ces gens comprennent parfaitement d'où vient leur nourriture et ce qu'il faut faire pour en prendre soin.

这是一很好例子,说明这些人完全明白他食物从何而来,以及照料它。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Sans les soins vigilants d'Ursula, il se serait laissé emporter par son imagination jusqu'en un état de perpétuel délire dont il ne fût jamais sorti.

果不是乌苏拉照料,他会让自己被自己想象力带走,进入一种永远精神错乱状态,他永远不会从中走出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il connaît le succès, les honneurs, mais un mal de dos chronique lui empêche de savourer sa vie, malgré les bons soins de sa femme médecin.

- 他知道成功、荣誉,但慢性背痛使他无法享受生活,尽管他医生妻子照料

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


impudiquement, impuissance, impuissant, impulser, impulseur, impulsif, impulsion, impulsionnel, impulsive, impulsivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接