Parfois il m'agace un peu.
有时他还是让有些恼火。
Nous avons raté le train, c'est vexant!
们没有赶上火车, 真叫人恼火!
Parfois il m'agace un peu tout de même.
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一个小捣,恼火。
Le plus triste, c'est que cette occasion unique, nous ne la retrouverons jamais!
最恼火的是,个唯一的机,们永远也碰不上了!
Il est ennuyeux qu'elle soit dans l'incapacité de nous répondre.
她无法回答们,令人恼火。
Cela me fâche qu'il ait agi de la sorte.
他竟样做, 真使恼火。
Si certains critiquent ses préparations «pleines d’additifs», lui, agacé, s’explique.
如果有人批评他的料理“都是添加剂”,他恼火。
C'est fâcheux que nous ne puissions nous voir.
们见不了面, 真叫人恼火。
Il s'est d'abord énervé, puis il s'est calmé.
他先是恼火,然后便平静下来了。
Seulement un petit probleme.Pourtant en fait,j’étais très énervé en attentand.
仅仅是个小问题,然而事实上,恼火地等待。
Sa lenteur m'horripile. Il m'horripile par sa lenteur.
他磨磨蹭蹭真叫恼火。
Elle a appris une fâcheuse nouvelle.
她得知了一个令人恼火的消息。
Ces mots l'avaient exaspéré.
些话使他很恼火。
C'est (là) le diable!
正是难处。正是使人恼火的地方。
Je suis vraiment fâché, c'était lui qui était responsable de ce projet, mais il m'a demandé de faire tout.
实在太恼火了,他是项目负责,却让做所有的事。
Ça me prend la tête.
〈口语〉使恼火。
Ce qui est le plus irritant dans la déclaration d'Israël, c'est l'insistance avec laquelle la réalité est déformée et bouleversée.
事实上,以色列发言最令人恼火的是歪曲和颠倒事实。
Les PMA étaient d'autant plus déçus en raison du coût de leur participation aux négociations et des efforts qu'ils avaient déployés en vain.
最不发达国家更感到恼火的是自己为参与谈判所付出的代价以及所作的努力变得徒劳。
Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.
一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就额外难以完了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Tu préfères grimper vers les montagnes ? demanda Keira, très agacée.
“难道你宁愿路翻山越岭?”凯拉问。
Il lui jeta un coup d'œil, moitié amusé, moitié exaspéré.
他半是好笑、半是低头看着她。
Ce qui m'énerve, c'est les gens qui achètent des bouquins pour la déco.
让我的是那些买书做装饰的人。
Et le verbe «s’agacer» signifie tout simplement «s’énerver» , «se mettre en colère» .
动词“s'agacer”的意思很简单,就是,“”、“生气”。
Bon d'accord, c'est vrai que la politique m'énerve très souvent.
我赞同,政治的确经常叫我很。
Mais il y a aussi une autre personne tout aussi reloue que la première.
但还有另个和第个人样令人。
Et puis mon père m'énerve un peu avec ses idées politiques.
然后我父亲的政治观点总是让我。
Ces bruits que l'on entend partout et à toute heure énervent et rendent fou.
这些充斥所有的噪音,使我们,甚至疯掉了。
Il y a un truc embêtant avec le réveil.
关于睡醒有个让人的事。
Donc ça veut dire qu'on est énervé.
所以它的意思是。
Bon, en tout cas, vous, ne vous énervez pas, ne vous engueulez pas !
不管怎样,你们不要,不要吵架!
Oh, tu m'agaces avec tes « si » !
你的“如果”、“如果”让我很!
Rien de plus dangereux que l'agacement quand on doit vivre seul avec quelqu'un.
当我们必须跟另个人起生活的时候,最危险的就是对对方了。
Depuis plusieurs jours d'ailleurs, il agaçait Robinson.
几天以来他直让鲁滨逊。
S'il suffit de t'énerver pour que tu travailles plus vite, j'le ferai plus souvent !
让你只是为了让你更快的工作,我经常这么做!
Julien irrité de ces discours approcha sa chaise de celle de Mme de Rênal.
于连对他的长篇大论,把椅子挪近德·莱纳夫人的椅子。
Vexée, elle part très loin vers le sud, dans un pays qu'on appelle la Nubie.
她很,去了很远的南方,去了个叫努比亚的国家。
Oh, qu’est-ce que ça m’énerve ça !
哦,这真是让我啊!
Oui parfois il m'agace un peu tout de même.
是啊 可有时他还是让我有些。
Trente ”, fit le premier enchérisseur d’un ton qui semblait défier qu’on mît davantage.
“三十法郎,”第个出价的人又叫了,口气似乎是对别人加价。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释