Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们能理解人,而不能理解恶中伤。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善或恶)。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于是当局着手对他提出恶伤人起诉。
Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.
必须采取一些措施来制止媒体对反犹太主义这种恶煽动。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或恶指控工作人员洗刷罪名。
Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.
他们是外人——而且是恶中伤外人——因此应该置我国之外。
Les Pays-Bas n'ont actuellement pris aucune mesure spéciale contre le harcèlement criminel.
目前荷兰还没有专门针对恶跟踪法律。
Tous les pouvoirs juridiques peuvent faire l'objet d'abus de la part d'individus malintentionnés.
任何法律权力都可能被心怀恶人所滥用。
Il estime que l'enquête par l'officier de police judiciaire était volontairement menée contre lui.
他认为,法警查询是一种恶告状。
Ces pratiques, délibérées et injustifiées, nous scandalisent et nous donnent à réfléchir.
这些恶或恣行径令我们震惊,并使我们犹豫不定。
Nos forces de défense ont fait l'objet de rumeurs malveillantes, qui se sont avérées non fondées.
我国国防部队受到了各种恶谣言攻击,而事实证明这些谣言是毫无根据。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及他人传播艾滋病毒恶行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家法律要求在该言论中增加忽略或恶成分。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶行为保险费用将随之增高。
Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.
不应以恶区分来掩饰此类行为严重性或犯罪性质。
Les attentats sauvages de Londres et de Charm el-Cheikh cette année ont clairement démontré l'urgence de notre tâche.
今年在伦敦和沙姆沙伊赫进行恶攻击明确表明,我们任务十分紧迫。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶破坏情况感到震惊。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶或错误指控人洗刷罪名。
Nous estimons qu'il faut les en empêcher et que toute nouvelle initiative malveillante doit être écrasée dans l'oeuf.
我们认为不应允许这些人这样做,应将任何新恶行为消灭于萌芽状态。
Des mesures disciplinaires devraient être envisagées à l'encontre de toute personne portant une accusation calomnieuse ou sans fondement.
监督厅应将预算过程加以简化,并制定一套甄别机制,以剔除琐屑或恶指控;应考虑对那些提出诽谤性或毫无根据指控人采取惩戒行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malefoy, haletant, se cramponnait à l'Éclair de Feu, les yeux brillant d'une lueur narquoise.
马尔用力抓住火弩箭喘息着,但眼睛里闪着恶意光芒。
Des programmes indésirables que l’on appelle virus informatique peuvent infecter notre ordinateur et l’abîmer.
称电脑病毒恶意程序可能会感染我们电脑,并对其造成损害。
La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.
事件恶意早已表现出来了。
Si quelqu'un de malintentionné obtient ce mot de passe.
如果怀有恶意人得到这个密码。
Sans mauvais jeu de mot (quoique), c'est vraiment à celui qui aura la plus grosse.
没有恶意双关语,真是谁拥有最大就是最好。
Les derniers jours elle semblait contempler Julien avec une sorte de joie maligne.
最后几天,她似乎怀着一钟恶意乐趣凝视着于连。
Malefoy observait la scène en plissant ses petits yeux méchants.
马尔眼睛恶意地眯起来。
Malefoy aperçut soudain Ron et un sourire malveillant se dessina sur son visage blafard.
马尔突然看见了罗恩,苍白脸上露出恶意笑容。
Voilà qui n'est pas très malin.
好了谁都不是恶意。
La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.
黑暗或黑色合会是一个术语,组合了心理学中恶意人格特征。
Selon l'ONU, elles sont 27 fois plus sujettes au harcèlement ou aux propos toxiques sur Internet.
据联合国称,他们在互联网上受到骚扰或恶意攻击可能性是其他人 27 倍。
Les embellissements rhétoriques sont assez courants et ne sont pas forcément malveillants.
修辞美化很常见,这并不一定是恶意。
Ce mot, sans rien exprimer, agaçait Jean rien que par l’intonation, qui lui paraissait méchante et blessante.
这个并不带任何含意字,音调使让感到刺耳,在他听来像是恶意而且伤人。
Monsieur, il faudrait aussi que quelqu'un m'aide à peler ma figue sèche, dit Malefoy d'un ton amusé.
“还有,先生,我需要有人替我剥无花果皮。”马尔说,声音里充满了恶意欢笑。
Certes, eût-elle été la plus scrupuleuse des femmes qu’elle n’aurait pu avoir de remords d’un mensonge aussi innocent.
说实在,哪怕奥黛特是世上对自己要求最严格女人,也用不着了这么一点并无恶意谎话感到如此悔恨。
Une lueur malfaisante brillait dans le regard de Malefoy qui se pencha par-dessus la table en fixant Harry.
但是马尔眼睛恶意地闪烁着,紧紧盯着哈利。他向桌子俯过身去。
Hermione lui parla des lettres de menace qu'elle avait reçues et de l'enveloppe pleine de pus de Bubobulb.
赫敏跟他说了早上收到恶意信件事,还有那个装满巴波块茎脓水信封。
Après je pense pas que c'est de la méchanceté, la méchanceté où on voit les autres de manière différente.
但我不觉得这是一恶意,我们没有另眼看人恶意。
Les personnes malintentionnées le savent déjà, tout ça.
恶意人已经知道这一切。
La vision de Macron n'est pas la mienne. C'est un choix par dépit.
马克龙愿景不是我。这是出于恶意选择。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释