Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些片面爱常常是恶性。
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
全新计划应该可以在抑制这次恶性中起到作用。
Et nous entrons dans un terrible engrenage.
我们正在进入一个可怕恶性。
L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.
阿富汗日益增长海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性。
Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.
我们必须打破冲突和贫穷恶性。
Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.
自治农民很少过上舒适生,大多陷于贫穷恶性之中。
De telles conditions de crédit font vite tomber dans un cercle vicieux de pauvreté.
这样贷款束缚可以将农民困在贫穷恶性中。
Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.
恶性肿瘤死亡率也很高。
Nous devons nous montrer plus créatifs pour briser le cercle vicieux des conflits.
我们需要更有创意地打破冲突恶性。
44 % de tous les décès attribuables à des néoplasmes malins concernaient des femmes.
在因恶性肿瘤致死人数中,百分之四十四(44%)为妇女。
Quatrièmement, il faut que l'Organisation des Nations Unies et la communauté internationale s'engagent davantage.
打破暴力恶性四项、也就是最后一项基本要素就是联合国及国际社会进一步参与。
Ne pas aborder ces questions cruciales a engendré un cercle vicieux.
未能处理这些至关重要问题已导致恶性。
Le cercle vicieux de la violence et des représailles se poursuit.
暴力和报复恶性仍在继续。
Le cycle de la violence et de l'intimidation n'apportera aucun avantage à aucune des parties.
暴力与恐吓恶性对任何一方都无益。
Une coopération vertueuse doit remplacer le cycle vicieux de violence actuel.
必须以正确合作道路取代目前报复性暴力恶性。
Il faut briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.
必须打破暴力和反暴力恶性。
Au Costa Rica, l'ONG Casa Alianza s'attache essentiellement à briser le cercle vicieux de l'impunité.
哥斯达黎加非政府组织“Casa Alianza”开展工作主要目标是打破这种法不治罪恶性。
Un cercle vicieux d'attaques et de contre-attaques pourrait alors être déclenché.
一种由防御和反防御产生违反行为恶性将成为当今之事。
Les maladies et la pauvreté forment un cercle vicieux qui entrave le développement.
病魔与贫穷恶性,贫穷与发展背道驰。
Personne n'a encore trouvé de moyen simple ou évident de rompre ce cercle vicieux.
对这种自我延长恶性,还没有人找到轻易举或显然解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.
我也知道,许多人担心该地区陷入悲剧的循。
Mais c'est un peu un cercle vicieux.
但有点像一个循。
A la fin du XVème siècle, l'extension de l'Empire entre dans un cercle vicieux.
15世纪末,帝国的扩张进入了循。
Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.
细胞停止增殖,并因缺乏营养而被削弱。
Dernier exemple, l'épisode spectaculaire de l'hyperinflation allemande de 1923.
最近的一个例子是1923年德国通货膨胀的事件。
L'enfant est déjà coincé dans une spirale et ne sait plus.
孩子已经陷入了循,他再也不知道了。
Le consommateur s’enferme ainsi dans une sorte de cercle vicieux, aux conséquences dommageables.
饮酒者因此陷入了一种循,带来有害后果。
Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .
只有犹太媒体将他描述为“愚蠢的大杂烩”。
Pour cette chercheuse, un cercle vicieux s'opérerait au détriment de ces derniers.
位研究人员来说,一个循会后者不利。
Malheureusement, les classes seront interrompues en février à cause d'une épidémie de grippe.
不幸的是,二月份,一场流感会迫使班级停课。
Mais parfois, on trouve de vraies horreurs.
可是偶尔也会碰到真正的事件。
Le meurtre a été… cruel, n'est-ce pas ?
一起谋杀案,是吗?
Et pourtant, si on veut sortir de ce cercle vicieux, il va falloir lâcher cette posture.
然而,如果我们想要摆脱个循,就必须放弃种姿态。
Pour casser ce cercle vicieux, malheureusement, les psys, on n'a pas de baguette magique.
为了打破个循,很不幸,心理学家没有魔法棒。
Une fièvre pernicieuse ne se déclare pas spontanément. Il faut en avoir eu le germe ! …
疟疾不会自发产生的;一定要事先有种病菌潜伏着才能够发病。”
Il était temps encore, car le troisième accès de la fièvre pernicieuse ne s’était pas manifesté !
时间还赶得上,疟疾第三次还没有发作。
Seule porte de sortie: le suicide ou le départ pour le front de l’Est.
要想摆脱种循,有两个选择:自杀或前往东线。
J'ai une tumeur et une pneumonie et le choléra et une mauvaise conjonctivite
我长了肿瘤,还得了肺炎,还有霍乱,和结膜炎。
Alors, comment on fait pour casser ce cercle vicieux ?
那么,我们该如何打破个循呢?
Zara de Saint-Hilaire : Ce cercle qui se constitue est appelé le cercle vicieux de l’insomnie.
扎拉·德·圣伊莱尔:种形成的循被称为失眠的循。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释