有奖纠错
| 划词

Je ne saurais pas trouver des termes convenables pour exprimer ma reconnaissance.

我真找不到恰当的字眼来表达我的感激之情。

评价该例句:好评差评指正

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是好的,因为那种时候能恰当地对待比赛结果。

评价该例句:好评差评指正

Le vin peut également être bouchonné lorsqu’il a mal été mis en bouteille.

如果装瓶不恰当,葡萄酒也有可能带上瓶

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.

政府可以做许多工作,为吸引外国直接投资创造恰当的条件。

评价该例句:好评差评指正

Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.

海洋学知识的持续提高对恰当管理海洋区域重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai également pour les changements climatiques, auxquels cette séance est très opportunément consacrée.

本届会议恰当地致力解决气候变化问题,在这方面也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Exprimez tout élan de charité par le biais d'organisations caritatives compétentes et reconnues.

通过恰当的、业经认可的团体实现所有行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une Organisation des Nations Unies qui compte, et qui fasse le nécessaire.

我们需要一个恰当和有效的联合国。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 pourrait fort bien envisager toutes les hypothèses possibles.

第1款可以恰当地包括所有可能的选择。

评价该例句:好评差评指正

Il est heureux que nous observions aujourd'hui la Journée internationale de la paix.

我们今天纪念国际和平日,是恰当之举。

评价该例句:好评差评指正

La seule chose qui compte, c'est que cette question soit traitée correctement.

需要的是,这个问题应得到恰当处理。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait s'adapter à ces nouvelles réalités et concevoir des interventions appropriées.

国际社会需要适应这一新的实际情况,恰当地作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut considérer que c'est un cadeau d'anniversaire approprié.

该委员会可能认为这是一个恰当的周年礼物。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution réaffirme à juste titre la décision prise dans le Document final.

该决议草案恰当地重申了成果文件的这一决定。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, l'État assure un suivi adéquat de l'état de santé de chaque détenu.

然而,国家保证恰当监视每一拘留者的健康情况。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes d'experts sont composés d'un nombre approprié de membres fixé par le Conseil exécutif.

专门小组应由执行理事会确定的恰当数目的小组成员组成。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses voix nous ont judicieusement exhortés à ne pas oublier.

许多声音恰当地提醒我们不要忘记过去,是这些声音并没有把罪责归咎到当代人身上。

评价该例句:好评差评指正

Ce dont nous avons désormais besoin, c'est d'une bonne coordination de cette assistance.

我们现在需要的是对这种援助的恰当协调。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'existe pas ensuite de suivi approprié au Siège.

不过,总部随后没有恰当的后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le désarmement est approprié et pertinent, c'est l'instrument qui doit être choisi.

如果裁军是合适和恰当的,那么就应当选它为工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


矮小的人, 矮小的身材, 矮小畸形, 矮小瘦弱的男子, 矮小症, 矮星, 矮椅, 矮种马, 矮壮马, 矮子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Il convenait de l'évoquer avant d'en venir à l'examen du contenu du projet.

在审查法案内容之前提及它是恰当的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Parce que j'adore chercher les mots justes, écouter comment ils sonnent.

为我喜欢寻找恰当的词语,聆听它们的声音。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Telle l’Hirondelle des rochers, qui porte si bien son nom.

就像岩燕一样,被恰当地命名。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.

选择一个恰当的副词来摆脱困境吧。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc c'est un juste milieu à trouver aussi.

也是一个需要寻找的恰当中间点。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il est temps d'ajouter musique, bruitages et voix des comédiens.

然后在恰当的时候添加音乐、音效和演员配音。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Qu'il tient la langue propre, juste, précise.

它对文字的使用十分恰当、准确、精确。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Difficulté, d'ailleurs, n'est pas le bon mot et il serait plus juste de parler d'inconfort.

不过,困难二字用得并不恰当,说不舒服也许更确

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! quant à cela, répondit l’abbé, immense, c’est le mot.

“哦,关于一点,”神甫说,“‘无限’用得很恰当。”

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et le travail des concepteurs c'est de trouver le juste équilibre entre ces différentes caractéristiques.

设计师的工作就是在不同特性之间找到恰当的平衡点。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est donc le mauvais mot, le mot inapproprié, voire politiquement incorrect.

是一个错误的词,不恰当的词,甚至是政治上不正确的词。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est un mauvais moment pour prononcer le mot amour.

现在不是提出爱字的恰当时候。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ça ne se fait pas. Qu’aurait dit ta tante ?

样做是不恰当的。你姨妈又该怎么说了?

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Comment ils fonctionnent parce qu'en ce moment on entend des vertes et des pas mûres.

它们到底是如何运行的,个时候我们听到了一不太恰当的言论。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et je pense que cette image de la femme qui est essentiellement mère est excessivement mauvaise.

我认为将女性形象局限于纯粹是母亲的形象是极其不恰当的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Très bien, tout à fait convenable, avec un petit accent, mais je pense qu'il était sexy.

说得非常好,完全恰当,有一点口音,但我觉得很性感。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je dis imprudentes, car la tête du savant ne pouvait comprendre les choses du cœur.

我说那话很不恰当为学者的头脑不能理解有关爱情的事。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais après des mois de négociations sous la pression de l'Europe, un accord vient donc d'être trouvé.

但是在欧洲压力下协商几个月之后,出台了一份恰当的协议。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il prononçait ces noms-là sans cesse, à propos et hors de propos, avec la ténacité du droit.

国名是他经常以公正无私的顽强态度不断提到的,无论提得恰当或不恰当

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Septième expression, c’est plutôt un verbe, c’est le verbe : « Poireauter. »

第7个表达,更恰当地说是个动词:Poireauter。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接