有奖纠错
| 划词

Pour autant, nos intérêts et nos ambitions sont profondément liés à l'Europe.

因此,我们利益和野心是欧洲发展

评价该例句:好评差评指正

D'abord nous allons voir ensemble quelques chiffres concernant notre société.

首先让我们一起来看一组和我们今日社会统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Or, les trois pays sont étroitement interdépendants.

这三个国家局势

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique générale des Samoa américaines est étroitement liée aux États-Unis.

经济活动一般同美国

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, il existe un rapport manifeste entre sécurité et développement.

众所周知,安全发展

评价该例句:好评差评指正

En effet, les destins de nos deux nations sont inextricablement liés.

其实,我们两国命运

评价该例句:好评差评指正

Le sort d'Haïti est inséparable de celui de ses voisins.

命运其邻国命运

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix au Burundi a une dimension sous-régionale déterminante.

布隆迪建设和平工作次区域问题

评价该例句:好评差评指正

Le développement de notre région est inextricablement lié aux questions de sécurité énergétique.

本区域发展能源保障问题

评价该例句:好评差评指正

Les cultures illicites restent étroitement liées à la pauvreté dans les zones rurales.

非法种植现象继续农村贫困

评价该例句:好评差评指正

Le progrès est étroitement lié au niveau des revenus nationaux.

取得进展国家收入水平

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous sur le même bateau et nos destins sont liés.

我们大家,我们命运交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

La prévention de l'infection et la réduction des incidences de l'épidémie vont de pair.

预防感染工作减轻艾滋病蔓延影响工作

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique des Samoa américaines est étroitement liée aux États-Unis, leur principal partenaire commercial.

经济活动同美属萨摩亚最大贸易对象美国是

评价该例句:好评差评指正

L'activité économique des Samoa américaines est étroitement liée aux États-Unis, principal partenaire commercial du territoire.

经济活动同美属萨摩亚最大贸易对象,美国是

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses jeunes Bélarussiennes ont eu à faire face à ce conflit.

白俄罗斯青年女性新经验解决这一冲突

评价该例句:好评差评指正

Il a eu deux malaises cardiaques, tous liés à ces événements.

他心脏病两次暴发,这均他所遭遇到事件

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays du monde, du Nord comme du Sud, ont désormais le même destin.

全世界所有国家—不管是北方国家还是南方国家—命运

评价该例句:好评差评指正

Paix, sécurité et développement sont étroitement liés.

和平、安全发展

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix n'est pas sans lien avec la situation qui règne sur le terrain.

和平进程局势

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défraiements, défranchi, défrancisation, défranciser, défrapper, défrayer, défreinage, défrichable, défrichage, défriche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

De plus, la Russie veut se sentir concerné par la politique ukrainienne.

此外,俄罗斯认为乌克兰政治

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est la décision de sensibiliser régulièrement les habitants aux grandes questions environnementales concernant la ville.

使群众对于城市环境大问题保持敏感。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Elles nous concernent directement et menacent notre sécurité, notre unité, notre économie.

它们我们,并威胁我们安全、我们团结和我们经济。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Des inégalités qui peuvent être perceptibles, et puis ça dépend aussi du milieu social dont on est originaire.

这些不平等有时显而易见,而且个人社会背景

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais deux mois après son élection, le terme « jupitérien » est plutôt associé à l'image d'un monarque républicain dominateur.

但在他当选两个月后,“朱庇特”一词一位霸气共和国君主形象

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

La maison individuelle, c'est le rêve en général lié à l'automobile, aussi.

个人住宅汽车梦想。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ce qui est assez marrant, c'est que le rythme des vacances scolaires est beaucoup lié à la vie du pays.

有趣,学校放假节奏乡村生活

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Car dans cette ferme d'un nouveau genre, leur croissance est en fait étroitement liée.

因为在这种新型农场,他们成长其实

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Tout Français juif se trouve associé à la politique israélienne.

每个犹太法国人都发现自己以色列政治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La station balnéaire vit au rythme du vent, des vagues et des pêcheurs.

这个海滨度假胜地风、海浪和渔民节奏

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Mais son sort est lié à la longévité du Premier ministre.

但它命运任期

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Si certains pays s'alarment, c'est parce que Nuctech est étroitement liée au pouvoir chinois.

如果说一些国家惊慌失措,那因为同方威视中国实力

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon le Dr Simone Radelli, le mystère est lié à la fascination.

西蒙娜·拉德利 (Simone Radelli) 博士认为,神秘迷恋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

De nombreux sketches et des moments plus tendres, plus personnels, avec le succès à la clé.

许多草图和更温柔、更个人化时刻,成功

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Certains la surnommaient " la Tsarine" , tant sa vie est liée à l'histoire de la Russie.

- 有人昵称她为“沙皇”,她一生俄罗斯历史

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年12月合集

Nous nous intéresserons à la situation au Yémen, avec un réel enjeu, la réouverture de l’aéroport de SANAA.

我们将把重点放在局势上,这重新开放萨那机场

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Philippe Paraire : Ça, c’est bien vrai, et d’ailleurs la célébrité de La Fontaine, elle est liée à ce que vous dites.

菲利普 巴莱尔:嗯,这,除了拉封丹声望,这和你读到

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Le développement du fact-checking est lié au succès des réseaux sociaux, où s'informe une part importante de la population, notamment les ados.

事实核查发展社交网络成功,特别很大一部分人,尤其青少年,他们都能在社交网络上获取信

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et le mot « presse » est, depuis cette époque, très lié à toutes les parutions périodiques et très associé à une idée d’information.

从那时起,“报刊”一词所有定期出版物都,并且概念紧密联。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce que le ministre reproche, c’est que ce prix de l’électricité est en fait lié au prix du gaz et les prix du gaz ont explosé en 2022.

部长指责点在于,实际上,电价天然气价格,而2022年天然气价格飙升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démanganiser, démangeaison, Demangeon, démanger, démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接