有奖纠错
| 划词

Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.

不管采用哪种取暖方式,在这样大房子里,总是不够暖和。

评价该例句:好评差评指正

Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.

可怜保罗,他总是名单上第二个。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche toujours la petite bête .

总是吹毛求疵。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours stressé en période d'examens.

考试期间他总是很紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.

总是和说恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正

Elle vit toujours en marge de la société.

总是生活在缘。

评价该例句:好评差评指正

Le bébé met des bâtons dans les roues à ses parents.

宝宝总是制造麻

评价该例句:好评差评指正

On coupe souvent la queue des fox-terriers.

人们总是切断猎尾巴。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.

总是迟到,而且由来以久。

评价该例句:好评差评指正

A Noël , il y a toujours une pluie de cadeaux.

圣诞节,总是有一堆礼物。

评价该例句:好评差评指正

Il est toujours le dernier à arriver au bureau.

总是最后一个到达办公室。

评价该例句:好评差评指正

Il se crée toujours des ennuis.

总是自找麻

评价该例句:好评差评指正

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

评价该例句:好评差评指正

Je veux être toujours contente seulement,mais il y a beaucoup de choses.

我只是想永远开开心心,但是生活中总是有太多事情。

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?

那么您怎么解释在西方国家,穆斯林妇女总是被认为很顺从呢?

评价该例句:好评差评指正

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

文学所带来快乐总是经过了中和,交织着遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Des informations sont toujours très difficiles à confirmer.

信息总是很难得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Elle est toujours à penser aux autres d'abord.

总是先考虑到别人。

评价该例句:好评差评指正

Les insectes, ici des charan?ons de Nouvelle-Guinée, ont des comportements invariables.

昆虫,新几内亚象虫,总是同一“举止”。

评价该例句:好评差评指正

C'est un con, il fait toujours des stupidités.

这是个傻瓜,他总是做些蠢事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.

你好烦,你总是开这种玩笑。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Elle est charmante, toujours gaie, pleine d'esprit.

她很迷人,总是那么快乐,那么聪明。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Non. Les meilleurs, et les meilleurs sortent toujours du même milieu économique.

不,是最好的年轻人,最好的总是来自经济环境。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Bof, ce n'est pas vraiment mieux, j'ai toujours les taches ménagères.

呃,也好不了多少,我总是堆家务要做。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(上)

Si, toujours au début, mais, quand on a commencé à chanter, ça va beaucoup mieux.

不,最开始的时候总是怯场,不过当我开始唱的时候,就好多了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Je dis toujours «travaille, travaille» , mais il ne m’écoute pas.

总是说“学习,学习”,但是他不听我的。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

La réussite perçut comme guérison de blessures?

总是以为 成功之后就能抚平

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

C'est normal, Madame Lampel. En juin, il fait toujours chaud !

很正常,朗贝尔夫人。六月总是很热!

评价该例句:好评差评指正
用法语会话

Aucune idée. Rester tout le temps à l'université. C'est ennuyeux !

不知道。如果总是待在学校吧,真没劲儿!

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Je n'ai pas vu ton porte-monnaie! Ce n'est pas juste; tu m'accuses toujours!

我没有看到过你的钱包!这不公平,你总是责怪我!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L'action allergène de ces éléments n'est cependant pas toujours avérée.

但是,这些元素的致敏作用并不总是得到证实。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu sais... quand on est tellement triste on aime les couchers de soleil...

“你知道,当人感到非常苦闷时,总是喜欢日落的。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les humains qui raffolent des cochons n'ont pas toujours leur bien-être en tête.

酷爱猪的人并不是总是考虑猪的幸福。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Quand je fais la lessive, je dois toujours me battre contre des tâches.

当我洗衣服时,我总是要与污渍作斗争。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sam essaie toujours de monter les étagères.

Sam总是尝试装架子。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je suis ta boss et j'ai toujours raison.

我是你的老板,我总是对的。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Tu es la programmatrice et tu as toujours tort.

你是员工,你总是错的。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

On a toujours l’impression de se trouver ailleurs, dans un autre paysage, une autre vie.

总是觉得在其他地方,看着另种风景,经历着另种生活。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.

总是想象它会消失,但是它从来没有消失。就像牛仔裤。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Les aventures au début a fait toujours un peu peur!

开始的冒险总是有些令人害怕!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Payot, payphone, pays, pays de galles, pays natal, paysage, paysagé, paysager, paysagiste, paysan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接