有奖纠错
| 划词

De cette somme nous devons soustraire nos frais généraux.

们应该从这笔钱里扣除们的总务费用。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler aux membres que le Bureau a adopté sa recommandation sans objection.

位成员注意,总务员会是无异议通过其建议的。

评价该例句:好评差评指正

Nos félicitations vont aussi aux autres membres du Bureau.

们还愿祝贺总务员会的其他成员。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation rejette avec vigueur les recommandations du Bureau.

国代表团强烈反对总务员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'Irlande appuie la recommandation du Bureau.

为此,爱尔兰支持总务员会的建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a pris note des informations figurant aux paragraphes 62 à 65.

总务员会注意到第62段至第65段中所载的内容。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, l'Assemblée générale doit rétablir une représentation régionale équitable au sein du Bureau.

们认为大会必须恢复总务员会的公平代表权。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons la décision du Bureau de ne pas recommander son inscription.

们支持总务员会关于不建议将这个问题列入的决定。

评价该例句:好评差评指正

Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.

传统上一向在总务员会一级包含一个辩论过程。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'Assemblée appuiera cette recommandation du Bureau.

们希望大会支持总务员会的这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons en outre résolument les recommandations du Bureau à cet égard.

此外,们坚决支持总务员会就此出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Il appuie également l'adoption du rapport du Bureau.

它也支持通过总务员会的报告。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la Bolivie appuie la décision prise mercredi par le Bureau.

因此,玻利维亚支持总务员会星期三的决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note du paragraphe 26 concernant les comptes rendus des séances.

总务员会注意到关于逐字记录和简记录的备忘录第26段。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide d'appeler l'article 78 du Règlement intérieur à l'attention de l'Assemblée générale.

总务员会决定请大会注意议事规则第78条。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau prend note des paragraphes 49 à 51.

总务员会注意到第49至51段。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale l'inscription des points 1 à 8.

总务员会决定建议大会把项目1至8列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription des points énumérés sous le titre G (Désarmement).

总务员会决定建议列入标题G(裁军)下开列的项目。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription de l'alinéa f) du point 116 sous le titre I.

总务员会决定建议把项目116 的(f)分项列在标题I下。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau décide de recommander l'inscription du point 160 sous le titre I.

总务员会决定建议把项目160列在标题I下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

En présentant ses attestations d'emplois, Julia avait convaincu l'économat de l'université.

朱莉亚还提供了许多明,算说服了学校的处。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合

L'Union européenne (UE) a décidé mardi de reporter ses négociations avec la Turquie sur l'adhésion de ce pays, a rapporté un communiqué du Conseil des affaires générales de l'UE.

委员会的一份声明称,欧(EU)周二决定推迟与土耳其就土耳其加入的谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接