有奖纠错
| 划词

Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.

这使他欢喜,穷酸的伙,那穷酸的面孔,那瘦弱年轻人的

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est alors que la surprise et l'admiration furent à leur comble.La grimace était son visage.

这时,看,惊讶得无以复加,叹为观止:原来这副竟然是他的真面目!

评价该例句:好评差评指正

On vit peu d'animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s'amusait fort Passepartout.

在这天当中,沿看到野兽,偶尔有几只猢狲边溜着,边挤眉弄眼作出各种。这使路路通非常开心。

评价该例句:好评差评指正

Il y a ici un suffisamment grotesque échantillon des deux sexes pour qu'on rie à la flamande, et nous sommes assez de laids visages pour espérer une belle grimace.

我们的面相都是够丑的了,可以指望选出个最拔尖的来。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adossé, adossée, adossement, adosser, Adouard, adoubement, adouber, adouci, adoucir, adoucissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy fit une grimace grotesque, la mâchoire pendante, les yeux roulant dans leurs orbites.

马尔福扮出一副,嘴拉得老长,眼珠转来转去。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– On en a tous assez de lui, déclara George, avec une expression hostile qui ne lui était pas familière.

“我想我们总算摆脱了。”乔治说,脸上露出一副很难看到的

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Merci, dit-elle en grimaçant un refus à désespérer un macaque.

“多谢!”她说,扮了个连丑八也望尘莫及的以示拒绝。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On vit peu d’animaux pendant cette journée, à peine quelques singes, qui fuyaient avec mille contorsions et grimaces dont s’amusait fort Passepartout.

在这一天当中,沿途很少看到野兽,偶尔有几只猢狲一边溜着,一边挤眉弄眼作出各种。这使路路通非常开心。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la table des Serpentard, Malefoy, Crabbe et Goyle, hilares, se tapotaient la tempe de l'index, faisaient des grimaces de déments et dardaient la langue à la manière d'un serpent.

斯莱林那边,马尔福、克拉布和高尔都在们用手指敲着脑门,做出疯子的,还像蛇一样吐着舌头。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de Fervaques se troublait, et ne trouvant que des paroles élégantes au lieu d’idées, faisait des mines ; Mathilde, qui avait de l’humeur, fut cruelle pour lui, et s’en fit un ennemi.

德·费瓦克伯爵心慌意乱,找不出一句有思想的话,只好拿些风雅辞今应付,一脸的;玛蒂尔德心里有火,待很残酷,简直当成了仇敌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adragante, adragantine, adrem, adrénalectomie, adrénaline, adrénalinémie, adrénaliogène, adrénalisme, adrénalite, adrénalone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接