有奖纠错
| 划词

C'est inouï cette manie de me contredire systématiquement!

跟我唱反调的怪癖前少有!

评价该例句:好评差评指正

Chacun a ses petites manies.

每个人都有自己的小怪癖

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps on avait peur des bactéries. c'était vraiment une phobie et l'idée était d'arriver au zéro bactérie tout au long de la production du produit.

长期以来,我们都害怕细菌,这怪癖,就想要在整个产品生产过程中,达到细菌含量为零。这有点好笑,因为法国人很喜欢红酒和奶酪。

评价该例句:好评差评指正

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu'une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendo qui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为这次打赌只不过毫无意义的怪癖而已。凡有这怪癖的人,缺少切有理智的人所必需的因素——益智。

评价该例句:好评差评指正

Alors même que la promesse d'Annapolis a suscité l'euphorie de la communauté internationale, Israël a continué d'afficher un comportement déviant en poursuivant ses politiques illégales contre le peuple palestinien dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est.

甚至国际社会还在因安纳波利斯会议而兴高采烈之际,以色列继续其怪癖行为,坚持对包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土中的巴勒斯坦人民实行非法政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 刍秣, 刍荛, 刍议, , 除…外, 除…以外, 除…之外, 除斑剂, 除斑术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Après, je n'aime pas trop l'excentricité.

然后,我不太喜欢怪癖装扮。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 4. Tu trouves soudain ses bizarreries extrêmement attirantes.

第四,你突然发现他怪癖非常有吸引力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?

“是位有怪癖老公爵喜欢陈旧?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous savez, madame, je suis particulier, j’ai mes lubies.

“您知道,夫人,我很特别,我有我怪癖。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne faisait plus attention à ça, une manie, disait-il.

人们不再注意种小事,那只是一个人怪癖而已。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

C’était son tic à cet homme, il croyait faire de l'effet , avec ça !

就是个人特有怪癖,他以为样就能让人印象深刻!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sans doute elle avait pris ce tic-là à Sainte-Anne, en regardant trop longtemps son homme.

或许是她在圣安娜病院里看他男人太久,才染上怪癖

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Décidément c'est une manie chez lui. Il a aussi pulvérisé la mâchoire de ton futur époux ?

真是他怪癖。他把你未来丈夫颌骨也打碎?”

评价该例句:好评差评指正
忆似水年华第二卷

Je ne sais si c’est Loménie ou Sainte-Beuve qui raconte que Vigny rebutait par le même travers.

我不记得是洛梅尼还是圣伯夫曾说过,维尼也以类似怪癖令人不快。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela inclut ses bizarreries, son sens de l'humour excentrique et sa façon inhabituelle de faire les choses.

包括他怪癖、古怪幽默感和不寻常做事方式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Père, je savais que vous étiez singulier, mais jamais je ne me serais attendue à celle-là.

父亲,我知道您有怪癖,但我再也想不到会有一着。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Je te l’avais dit que c’est un maniaque, ce type ! Il va falloir appeler la police !

我给你说过就是个有怪癖人, 个家伙!应该报警

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Soudain, toutes ces bizarreries qui, au départ, te faisaient douter que la personne te convienne, t'attirent à présent énormément.

突然间,所有些一开始让你怀疑个人是否适合你怪癖,现在都非常吸引你。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On se voit les petits travers.

我们看到彼此怪癖

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous me faites beaucoup de peine. On a des lubies, mais on ne fait pas du chagrin à sa petite Cosette.

您使我多么难受,您有怪癖,但也不必使您小珂赛特难过呀!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il a ses petites lubies mais est-ce que ce n'est pas ça aussi, un grand champion?

- 他有他怪癖,但不也是一个伟大冠军

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi ! vous êtes de la maison, dit l’académicien en s’arrêtant tout court, et vous ne savez pas sa folie ?

“怎么!您在个家里,”院士突然站住,说,“竟然不知道她怪癖

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le médecin se frottait le nez avec le doigt, un tic qui lui était sans doute habituel, en face des cas graves.

那老医生用手指抹着自己鼻头,也许是他面对病情危重病人常有怪癖

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais qu'importe, on a déjà cette bizarrerie quand on évoque tous les cadrans du monde qui presque tous sont circulaires.

但没关系,当我们谈论世界上所有表盘时,我们已经有怪癖,几乎都是圆形

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général ne vit dans ce pari qu’une excentricité sans but utile et à laquelle manquerait nécessairement le transire benefaciendoqui doit guider tout homme raisonnable.

但旅长却认为次打赌只不过是一种毫无意义怪癖而已。凡有怪癖人,一定是缺少一种指导一切有理智人所必需因素——益智。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接