Tolérance extrême assure au moins un mois de soin.
极端照顾,确保至少一个月。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲非标题纯音乐表现。
De façon générale, les effets de la reconnaissance pouvaient être davantage constitutifs que déclaratifs.
从总体上说,承认效果可能更多地是构成,而不是宣示。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本组织没有任何先验怀疑,在意识形态上也没有任何先验憎恶。
Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.
特别是那些妇人对于羊脂球都示一种有力和爱抚怜惜。
Adoption du rapport factuel décrivant les travaux de la réunion.
通过记实会议工作报告。
Les programmes de renforcement des capacités sont de gros consommateurs de ressources.
能力建设是资源密集。
Selon ces régimes, les concessions peuvent être administratives, juridictionnelles ou contractuelles.
在这些制度下, 特许权可以是行政,裁决,也可以是合约。
Ils étaient soumis à des fouilles à corps humiliantes.
他们要接受污辱脱衣搜查。
Quelles sont les conséquences de cette inévitabilité?
不可避后果是什么?
Ces causes ne sont pas nécessairement militaires.
这些根源不一定是军事。
La structure administrative du réseau mobilise des ressources importantes.
INFOCAP管理结构是资源密集。
Les considérations autres que d'ordre commercial devraient être prises en compte.
要考虑到非贸易关注问题。
Quelles sont les raisons de son efficacité ou de son manque d'efficacité?
其有效或无效原因何在?
La majeure partie du droit international revêt un caractère dispositif.
大多数国际法是处置。
Le Document final contient un certain nombre de mesures de caractère volontaire.
结论文件中包括若干志愿措施。
Nous continuerons également de travailler au niveau bilatéral.
我们并将继续开展双边工作。
Il serait donc difficile de satisfaire aux critères de nouveauté et d'activité inventive.
因此,就很难符合新颖和发明步骤准则。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实报告。
Cela tient principalement au fait que l'Iran a utilisé des données rétrospectives.
这主要由于伊朗采用了追溯数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La membrane Eel Energy est vraiment biomimétique.
鳗鱼能源膜确实是仿生性的。
Tout cela confirme que les couinements des rats-taupes nus sont bien d’origine culturelle et non génétique.
所有些证据表明,裸鼹鼠的叫声完全是文化性的,而非基因性的。
Du coup, vous commencez à vous poser des questions existentielles.
因此,你们开始问己一些存在性的问题。
Donc, il n'y a pas énormément les mots grammaticaux. Bon, sauf les verbes.
所以,语法性的单词数量并不多。动词除外。
C'est quelqu'un qui vit la mode comme une expérience globale, sensorielle.
他将时尚看作一种整体的、感官性的经历。
Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.
的确,有意训练、严格性的要求很高。
Vu la réputation de cet animal, l'expression a même fini par prendre un sens sexuel.
鉴于种动物的名声,种说法甚至带有性的含义。
Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.
因此,他们有极不稳定和虐待性的关系。
Il n'a d'ailleurs publié dans aucune revue sur le genre et les sexualités.
他没有在任何关于性别和性的杂志上发表过文章。
Ces dernières années, Gili T est devenue une destination phare en Indonésie.
近年来,吉利特岛成为印尼具有旗舰性的旅游目的地。
Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.
通过完全消除挥霍性的资源城市扩张,我们可以扭转一趋势。
Je t'invite à voir ma vidéo sur le genre masculin ou féminin.
请你观看我有关阴阳性的那个视频。
特别是那些妇人于羊脂球都显示一种有力的和爱抚性的怜惜。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性的48%,次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的动态。
Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.
但暗黑同情者的同理心纯粹是认知性的。
" Eh bien" est une locution interjective.
" Eh bien" 是一个形容词性的联词。
Pour Julie, 32 ans, plus question de potages monotone et fini le côté punition.
于32岁的朱莉来说,汤不再有单调性的问题,并且终结了它惩罚性的一面。
Alors que la distinction entre féminin et masculin s'est développée et est devenue dominante.
而阴阳性之间的区别发展起来,成为主导。
L'unité du pouvoir est donc constitutive de la notion même du politique ou si l'on veut, de l'État.
因此,权力的统一是政治概念本身构成性的,或者说,是国家。
Celles faites aux femmes les renvoient généralement à certaines pratiques sexuelles.
些针女性的语句通常影射的是某些性有关的行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释