Son imprudence lui a coûté la vie.
的小心让丢失性命。
Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.
无数人民因为饥饿缺水而失去性命。
La montagne a tué cinq randonneurs français dans une avalanche.
在一次雪崩中,这座大山夺走五法国游客的性命。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
两组织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以保全。
Ses mains étaient couvertes du sang des innocents.
双手沾满无辜性命的鲜血。
Des milliers de vies pourraient être sauvées chaque jour.
每天可挽救数以千计的人的性命。
Il ne retournera pas en Zambie car il craint pour sa vie.
返回赞比亚,因为怕性命难保。
Ils ont épargné trois soeurs plus âgées, qui ont été témoins de ces atrocités.
们放过3、即目击证人的性命。
Mais, à la dernière minute, il a fui la camionnette piégée et a pu survivre.
但在最后一刻逃离装有炸弹的卡车,并因此保住性命。
Car la haine de l'étranger arme toujours quelques intrépides prêts à mourir pour une Idée.
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五胆大的人格外坚强起来,使们为一信念而顾性命。
Les engagements mondiaux sont vides de sens en l'absence de mesures à l'échelon local.
在社区一级,备灾和脆弱性都可能是性命攸关的问题。
Il craint aussi pour sa vie, raison pour laquelle sa santé mentale s'est détériorée.
还担心自己性命有危险,这正是的精神健康恶化的原因。
Des enfants sont encore morts hier.
昨天更多的儿童丧失性命。
En une occasion, ces derniers ont tué une mère palestinienne de trois enfants.
有一次,开枪者夺去一位巴勒斯坦母亲的性命,她有三孩子。
La victime aurait été soumise à la torture et on aurait attenté à sa vie à trois reprises.
据称受害者受到酷刑并有人三次试图结果其性命。
Cette action préventive n'a fait aucune victime et a indubitablement sauvé la vie de civils innocents.
这次预防行动并未导致任何伤亡,毫无疑问它拯救无辜平民的性命。
Des vies sont perdues, des familles sont détruites, et les plus touchés semblent perdre tout espoir.
人们为此葬送性命、家庭被毁坏、希望也好像在那些被感染者眼中消失。
Leur mort n'est pas rapide - il est rare qu'un enfant soit tué d'une seule balle.
“们就连死亡时也要再受折磨—— 叛军一枪结束一孩子性命的情况很罕见。
Le terrorisme a coûté la vie à ma femme, mais les terroristes ne peuvent pas tuer son rêve.
恐怖夺去我夫人的性命。 但恐怖分子无法扼杀她的梦想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vous voulez donc me perdre ?
“你这是断送的性命吗?”
L'effort que tu as fait a failli te tuer.
你为了保卫魔法石差点儿丢了性命。
Combien d’existences brisées dans son naufrage !
它出事时,知有多少人丢了性命!
Quels amis, à eux, avaient succombé dans la lutte ?
他们有多少朋友在这场战争里牺牲了性命呢?
Je dirai que c’est par jalousie que tu as attenté à ma vie.
说你是因为嫉妒才谋害的性命的。
C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.
牺牲自己的性命,来挽救林肯岛和岛上的移民。
Vous devriez même consulter monsieur Bergerin, elle est en danger de mort.
你该请贝日冷先生来瞧一瞧,她有性命之忧哪。
– Me contenter de prendre ta vie ne me satisferait pas, je l'avoue…
“必须承认,只是取你性命满意。”
Allons, du courage ! dit-il. Nous vendrons notre vie chèrement.
“喂!勇敢些!们轻易丢掉性命的。”他说。
Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.
在你们面前为一位性命堪忧的人辩护,而你们没有听说话。
Il sait que l'avancée des Alliés est inéluctable et veut d'abord sauver sa propre vie.
他知道盟军的进攻是可避免的,他想先保住自己的性命。
Dans quelques cas, on fut obligé d'achever les bêtes, dont l'agonie était trop longue.
在某些情况下,有人得结果那些垂死挣扎时间过长的老鼠的性命。
Je confierais ma propre vie à Hagrid, assura Dumbledore.
“可以把的身家性命托付给他。”邓布利多说。
Là, voyez-vous, une chose qui m’est aussi précieuse que la vie.
“你瞧,这里有一样东西,看得和性命一样宝贵。
Oui. C’est celui qui a sauvé la vie à votre belle-mère et à son fils.
“是的,救你的后母和她儿子的性命的就是他。”
Si Loki apporte parfois son aide à Thor, il est aussi capable de le trahir pour sauver sa peau.
如果洛基有时帮助托尔,他也有可能背叛托尔以保全性命。
Mon père, si votre couteau entame seulement une parcelle de cet or, je me perce de celui-ci.
“父亲,你的刀把金子碰掉一点,就把这刀结果的性命。
Sans compter, monsieur, répondait Planchet, que nous lui devons probablement la vie.
“先生,何止这些,”普朗歇说,“们的性命很可能是多亏了他才得以保全的呢。
因为对入侵者的憎恶,素来能够教三五个胆大的人格外坚强起来,使他们为了一个信念而顾性命。
Et si j'ai vraiment fait une erreur ? Si j'ai mis en danger la vie de tous ces gens ?
是真的弄错呢?是危急所有乘客的性命?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释