有奖纠错
| 划词

Cela dit, nous aimerions faire respectueusement observer qu'il importe de ne pas perdre de vue l'obligation morale de gérer les doléances légitimes engendrées par le désespoir, le ressentiment, l'ignorance et la pauvreté.

话虽如此,我们也谨恭敬强调,我们不能解决绝望、怨愤、物质和贫困造成合理意见道义

评价该例句:好评差评指正

Concernant la question des stocks, presque tous les participants ont admis qu'ils ne pouvaient pas être ignorés compte tenu de leur volume et que leur gestion pourrait avoir des effets positifs tant pour la couche d'ozone que pour le climat.

消耗臭氧物质库问题,几乎所有与会都认识到其规模是指达到了不能步而且处理后可能产生臭氧和气候惠益。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait qu'on ne peut ignorer car, si nous voulons que la Cour soit un organe judiciaire efficace au service de la communauté internationale, nous devons fournir une réponse appropriée aux besoins matériels et en personnel que cela entraînera.

我们不应这一点,这是因为,如果我们想让法院成为服务于国际社会有效司法机关,我们就必须对由此而产生人员配备和物质方面需要作出适当回应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


punaiser, punakha, punch, puncheur, punching-ball, punctiforme, punctogramme, puncture, puncture avec aiguille chauffée, puncturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接