Les pays du tiers monde sont désormais une force sur laquelle le monde peut compter.
第三世界已经成为世界上的一支不可忽视的力量。
Celui qui écrit le livre l'écrit par désir, par ignorance de ce centre.
通过欲望和这一中心的忽视,写作者书写这本书。
Je t'aime, mais je ne peux pas vivre avec tes négligence .Je pleure, mon amour.
我爱你,可是法在你的忽视里。我哭了我的爱人。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必然遭到强烈谴责的!
Ne négligez pas les bons conseils que vous pourrez trouver.
不要忽视那些好的建议。
Les politiciens n'ignorent pas le poids de son clan familial.
政治们不能忽视他庞大族的份量。
Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.
历史的分量是巨大而不容忽视的。
Plus on est sévère pour soi, moins on l’est pour les autres.
自己越重视,就越忽视他人。
Il n'y a pas de petits profits.
没有小事,不应忽视。
Il a considéré toutefois que l'auteur présentait «un risque inacceptable» pour la sécurité des enfants.
但是,法官认为,提交人童的安全造成“不能忽视的危险”。
Il a été dit en outre que les circonstances justifiaient rarement de trahir ces principes.
另据认为,忽视这些原则的情形很少发生。
Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.
一项呼吁和平解决的决议,不可以忽视这一明摆着的事实。
Aucun conflit, petit ou grand, ne souffre donc d'être négligé.
因此,大小冲突都不能忽视。
Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.
《法院规约》是《联合国宪章》的一个组成部分,附在《宪章》之后,在联合国文书中享有重要地位,不能被轻易忽视或撇开。
Les réseaux de soutien ont fréquemment disparu, aggravant leur isolement et leur délaissement.
支助网往往停止功能,使他们变得更加孤立援和被忽视。
Il ne faut pas négliger les causes profondes des retards de paiement.
不应忽视推迟付款的隐含原因。
Trop souvent, ce principe fondamental est ignoré.
在很多时候,该项基本原则被忽视。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运动的人们就不能再忽视它。
Négliger ces problèmes pourrait entraîner une reprise de la violence.
忽视这些问题,可导致暴力死灰复燃。
Nous ne pouvons pas et ne devons pas minimiser la violence et l'instabilité en Iraq.
我们不能而且不应该忽视伊拉克境内的暴力与不稳定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel serait le modèle de défense qui ferait fi de l'écologie ?
什么防御模式会忽视生态学?
J'ai entendu votre message, vos préoccupations, et je ne les laisserai pas sans réponse.
我已经听到了你们的信息、你们的担忧,我不会忽视它们。
Et à ce moment-là, le plus simple, c’est de l’ignorer.
这时最简单的方法就是忽视他。
Attention, je dis pas qu’il faut complètement ignorer les classiques.
注意了,我没有说,必须要完全忽视经典作品。
L'art dans le milieu psychiatrique en ce moment est énormément négligé.
目前,精神病学环境中的艺术被极大地忽视了。
Pendant longtemps, on a plutôt négligé la sensibilisation.
很长一段时间以来,我们对提高意识相当忽视。
Je vous conseille donc de ne pas trop négliger les faits et les détails.
因此我建议不要太忽视事实和细节。
Ceux qui prennent les décisions sont loin, et ignorent les problèmes concrets.
做决定的人因为距离遥远而忽视了实际的问题。
Cependant, les dangers liés aux centrales nucléaires sont loin d’être négligeables.
而,核电站的危险也不能忽视。
Oui, à la base mais ça, on s'en fiche un peu quoi.
是的,基本意思是这个,但人们有点忽视它的基本意思。
Tant mieux. L'emballage est un problème non négligeable.
那就好。包装是一个不容忽视的问题。
Attention c'est une évidence trop souvent négligée !
注意了,有一个经常被忽视的事实!
Donc, la première chose à ne jamais faire en France, c'est de négliger la politesse.
所以,第一件永远不要在法国做的事情是忽视礼貌。
Au total, je vois en vous une étincelle qu’il ne faut pas négliger.
总之,我在您身上看到了一星不容忽视的火花。
Il y a une dernière chose qu'il ne faut jamais perdre de vue.
还有最后一件事,绝对不能忽视。
Ce qui n'est pas négligeable non plus, c'est d'avoir des petits accessoires en tout.
而其中不可忽视的是一些小装饰的存在。
Il faut évidemment identifier tes fautes, mais il ne faut pas les négliger.
必须识别自己的错误,不能忽视。
C'est ainsi qu'on enregistra une baisse sensible des prix.
因此而出现了不可忽视的降价风。
Voltaire ne délaisse pas pour autant l'écriture.
伏尔泰并没有因此而忽视写作。
Fais-tu partie de ces personnes qui s'oublient d'elles-mêmes ?
你也属于那些忽视自己的人吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释