Elle a été loyale envers lui.
她对他忠贞不渝。
Il a également indiqué avoir lancé l'exécution d'un projet informatique qui devrait, à terme, aider les missions sur le terrain et le Siège à renforcer les procédures relatives aux habilitations de sécurité et au suivi des membres du personnel.
该部还评论道,它已着手进行一个信息技术项目,目是在适当时候能协助外地和总部改善忠贞审查和人员追踪情况。
Nous tenons à féliciter nos jeunes d'avoir suivi les messages axés sur l'abstinence, la fidélité conjugale et l'utilisation de préservatifs, d'avoir compris les programmes relatifs aux compétences pratiques et à un mode de vie sain et d'y avoir participé.
我们要赞扬我们青年人践行禁欲、忠贞、使用保险套信息,也要赞扬他们理解和参与生活技能和健康生活方式培训方案。
Cela illustre à quel point nous aspirons tous à comprendre les changements historiques qui s'opèrent, à prendre conscience de l'interdépendance généralisée du monde actuel, et à faire la preuve de notre attachement aux principes fondamentaux consacrés dans la Charte.
这表明了我们共同愿望:取得对所发生
历史变革
一定程度
理解、对当今世界无所不在
相互依存
意识,它还表明了我们对《宪章》所载
根本原则
忠贞不渝。
La violence physique, la menace de la violence et la peur d'être abandonnées font qu'elles réfléchissent à deux fois avant de demander à utiliser un préservatif, de parler de fidélité avec leur partenaire sexuel ou de mettre fin à des relations qu'elles jugent risquées.
人身暴力、暴力威胁以及对被抛弃恐惧,对那些必须同其伴侣商讨使用避孕套、讨论忠贞行
或必须离开她们视
危险
关系
妇女来说,都构成重大
障碍。
Ce projet a, au premier chef, privilégié l'éducation des jeunes par leurs pairs et les communications interpersonnelles pour préconiser l'adoption d'un comportement sexuel à faible risque - abstinence, fidélité et emploi systématique de préservatifs - et réduire ainsi la transmission du VIH et d'autres maladies sexuellement transmissibles.
项目主要战略是让同龄互助教育者进行面对面交流,通过低风险性行
(具体包括节欲、忠贞和经常使用避孕套)来减少传染艾滋病毒和其他性传播疾病
机率。
Étant donné qu'actuellement les personnes qui courent le plus grand risque d'être infectées sont les femmes qui ont un partenaire stable, car elles n'ont pas conscience du danger en raison de leurs convictions en matière de fidélité, le gouvernement a intensifié la diffusion d'informations à l'intention de ce groupe cible.
目前,有固定伴侣妇女构成高危感染人群,因
忠贞观念使她们没有自我意识。
Je suis cependant heureux de faire savoir que la situation en matière de sécurité dans le pays s'est considérablement améliorée grâce aux Sierra-Léonais loyaux et aux hommes de bonne volonté qui de l'étranger sont venus nous aider à nous protéger nous-mêmes et à établir un semblant de stabilité dans le pays.
同时,我高兴地告诉大家,由于前来协助我们保护我们并在我国建立某种稳定那些忠贞
塞拉利昂人和国外
善意人士,我国
安全情况已大有改善。
Les statistiques mondiales alarmantes en ce qui concerne la morbidité et la mortalité parmi les personnes sexuellement actives exigent que tout soit fait pour changer les habitudes de comportement par l'éducation, en mettant l'accent sur l'ABC de la prévention et des soins du sida et en soulignant l'abstention et la fidélité.
关于有性生活人口中发病率和死亡率令人震惊
全球统计数据要求作出种种尝试,通过教育,尤其是强调艾滋病预防与护理ABC,重点放在强调洁身自好和忠贞不二上,来改变人们
行
习性。
Le succès de l'Ouganda dépend aussi largement du fait que le Gouvernement a créé un environnement propice permettant à toutes les parties prenantes de jouer un rôle, en fonction de leurs atouts particuliers, par l'adoption d'une approche multisectorielle et d'une stratégie AFP (A pour Abstinence, F pour Fidélité et P pour Préservatif).
乌干达成功在很大程度上还依赖于政府创造了有利
环境,促进所有利害相关者本着各自
相对优势来发挥其作用,
此,我们推行了一项多部门方针和一个采用ABC模式
战略(A代表节制,B代表忠贞,C代表使用避孕套)。
Parmi les mesures actuellement mises en œuvre pour réaliser ces objectifs, on peut citer l'extension du programme de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et l'intensification des programmes de prévention fondés sur la stratégie ABC, qui consiste notamment à encourager l'utilisation de condoms et à en accroître la disponibilité.
目前正在执行各项措施,以实现这些目标,这些措施包括,扩大防止母婴传播方案,加强以禁欲、忠贞、使用保险套战略基础
预防方案,这项战略包括推广和提供更多
保险套。
Adopte une formule de calcul complexe, selon laquelle 50 % au moins des fonds consacrés à la prévention doivent aller à des programmes d'abstinence sexuelle et de fidélité conjugale, au lieu de laisser à des organismes ayant une longue expérience le soin de choisir comment dépenser les fonds au mieux compte tenu des circonstances locales.
强加一个复杂办法,要求至少将50%
预防资金用于鼓励禁欲和忠贞
方案,而不允许有经验
机构确定如何以最佳方式根据当地
情况使用这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。