有奖纠错
| 划词

La traduction doit être fidèle à l'original.

译作必须原著。

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.

拥有一批职守业务精英。

评价该例句:好评差评指正

Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.

你不能有半句虚话并须给出诺言。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis tout acquis .

我完全您。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.

同时,埃塞俄比亚将继续联合国,联合国所代表价值。

评价该例句:好评差评指正

Son adhésion aux obligations énoncées dans ces instruments et à leur esprit était absolue.

它绝对这些文书义务和精神。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, notre allégeance et notre soutien vont au peuple de Somalie.

我们和支索马里人民。

评价该例句:好评差评指正

Comment le Gouvernement pourrait-il attaquer des citoyens qui sont loyaux?

怎么可能攻击公民呢?

评价该例句:好评差评指正

Au début de septembre, des troupes fidèles au Président Yusuf sont arrivées à Jawhar.

9月初,优素福总统部队抵达乔哈尔。

评价该例句:好评差评指正

La coalition a aidé l'Alliance à vaincre les forces du général Morgan.

联军帮助朱巴谷联盟击败了摩根将军人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons que saluer leur ardeur et leur dévouement.

我们不能不赞扬他们艰苦工作和职守精神。

评价该例句:好评差评指正

La nationalité donne un sentiment d'appartenance et représente le lien d'allégeance par excellence envers l'État.

取得国籍有归属意义,代表着一个国家终极联结。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnait donc néanmoins l'Alliance dans son principe et reste fidèle àl'esprit qui inspira sa création.

然而,他却依然认可最初联盟,促使联盟建立精神。

评价该例句:好评差评指正

En demeurant fidèles à ces principes, nous serons en mesure de vaincre le terrorisme international.

我们继续这些原则,这些原则将帮助我们打败国际恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Il doit rester fidèle aux intérêts de tous au service de notre famille mondiale.

在服务这个万国大家庭时,他必须全体利益。

评价该例句:好评差评指正

Les milices fidèles aux autres chefs de guerre de l'ARPCT ont déposé armes et matériel.

恢复和平与反恐联盟其他军阀民兵交出了武器和其他装备。

评价该例句:好评差评指正

Laurent Nkunda et les militaires qui lui sont fidèles continuent de recruter des enfants.

劳伦特•恩孔达及部队继续招募和重新招募儿童。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le personnel de la MONUC pour son dévouement et son courage.

我们赞扬联刚特派团工作人员职守精神和勇气。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a travaillé avec dévouement, bonne volonté et force professionnalisme.

每个人都表现出职守精神、诚意和日益提高专业精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons tous l'Ambassadeur Chowdhury pour sa vaste expérience, sa détermination, son dévouement.

我们都知道乔杜里大使和他丰富经验、决心和职守精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操纵基因, 操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《乱世佳人》音乐剧

Je jure de respecter ce que je suis...

我起誓,我要自己。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut être fidèle à vous-même et à votre propre personnalité.

你必须自己和自己的个性。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Toujours, nous resterons fidèles à nos valeurs.

我们将始我们的价值观。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont encore fidèles à la philosophie de partage des chasseurs-cueilleurs.

他们仍然狩猎采集的哲学。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Certaines stations sont restées fidèles à l'audace de leurs origines.

一些电台仍然其大胆的起源。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 1: fidèle en amour et au cinéma.

爱情和电影。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: fidèle en amour et au cinéma.

爱情和电影。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Les adventistes sont-ils loyaux à ce plan ?

“降临派这个纲领吗?”

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Un sergent de ville ne connaît que son devoir, n’est-ce pas ?

一个警察就得职守,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Il fit le serment de m'être fidèle et de me suivre en tous lieux.

他发誓我,愿随我到任何地方。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les forces armées rédemptoristes vous sont presque entièrement acquises.

拯救派的武装力量大部分你。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Que ce jour anniversaire soit donc celui où se renouvelle l'éternelle fidélité à nos morts !

愿这个周年纪念日永远

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Je ne suis l'homme que d'une seule femme et c'est vous.

我是那种只一人的男子,那个人就是你。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cinq mille soldats fidèles à la monarchie espagnole tiennent la capitale, Quito.

西班牙君主制的五千名士兵控制着首都基多。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y lutte contre ce qu'il reste des forces loyales à la couronne d'Espagne.

在那里,他与西班牙王室的剩余的部队作战。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je suis tout dévoué au couvent.

“我是全心全意修院的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi seul fut destitué, soupçonné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.

只有检察官被免了职,因为他有效王室的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il reste fidèle à ses idées et continue de lutter contre l'apartheid depuis sa cellule.

他仍然自己的想法,并继续在牢房里与种族隔离制度作斗争。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Plusieurs centaines y avaient laissé la vie, abattus par les balles de leurs gardiens zélés.

有好几百人被职守的守卫开枪击中,倒在柏林墙下。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Edouard Lockroy, fidèle au poste, défend la tour comme si c'était son propre enfant.

岗位的爱德华·洛克罗伊像保护自己的孩子一样捍卫这座塔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘈杂的, 嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接