Philippe a eu une semaine super chargée.
菲利普度过了极其忙碌。
Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.
对于保罗来说,二是最忙碌天。
Il est stagiaire dans une maison d'édition,il est fort occupé.
他是个出版社实习生,十分忙碌。
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌日子充实而美好.
Philippe a passé une semaine super chargée.
Pour Paul, mardi est le jour le plus occupé de la semaine.
Ils ne sont pas autorisés à entrer dans le garage entre 9 et 10 heures.
它们不被准许在上午9时到10时最忙碌时进入停车场。
L'activité judiciaire du Tribunal est restée très intense.
法庭司法工作仍然非常忙碌。
Pour le reste de l'année, nous sommes actifs, mais le programme n'est pas aussi chargé.
我们在年当其他时虽然也忙忙碌碌,但议程并没有如此紧迫。
Au cours de l'année écoulée, nous avons été extraordinairement occupés.
我们去年几乎也是空前地忙碌。
Les paysans travaillent en toute saison.
农民四季忙碌。
Il est souvent tres occupe.quelquefois il va a la biblithque ou travaille dans le laboratoire
他经常很忙碌,有时候他去图书。有时候工作在实验室。
Lorsque le Rat laissera un peu de place aux autres dans sa vie, il trouvera le vrai bonheur.
鼠每日忙碌,同样在找寻幸福!!而人来人往,熙熙攘攘,常常只是为了名利!
Il est fréquemment très occupé.
他经常忙忙碌碌。
Compte tenu des 10 procès en cours concernant 26 accusés, le Tribunal n'a jamais été aussi occupé.
非洲集团注意到,由于目前有10个案件涉及26名被告,所以法庭从来没有像现在这样忙碌。
C'était une ville qui, jusqu'à début mai, était un centre de commerce assez important, où la vie avait repris.
直到5月底前,该镇还是重要商业心;生活非常忙碌。
Cela étant, s'agissant des munitions à dispersion, ce ne sont pas seulement les diplomates autrichiens qui ont été occupés.
但在集束弹药问题上,不只是奥地利外交官在忙碌。
Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.
林肯总统连好几次总是在他最忙碌时候被个求他帮忙人打扰,他很烦恼,可他不会向客人愤然作色,于是选择了个别人无法模仿办法。
Je me réjouis d'avance de mener une vie moins trépidante, mais je resterai, en tant que simple citoyen, totalement engagé.
我期待过种不那么紧张忙碌生活,但我仍将是个积极关心私人公民。
Tout le monde semblait affairé, et l'on se tenait loin d'elle comme si elle eût apporté une infection dans ses jupes.
大家都像是忙碌,而且离开她远远站着,仿佛她裙子里带来了种肮脏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En même temps, tous les Chinois travaillent pour la bonne préparation de ce dîner.
此时此刻,千千万万的中国人都在为这场夜饭。
On a toutes et tous des vies bien remplies et des journées plutôt chargées.
我都有紧凑的生活和的日子。
La pâtisserie familiale est déjà sur le pied de guerre.
家庭面包作坊已经开始了。
Ici, une dizaine d'employés s'activent chaque jour, pour préparer les fameuses pâtisseries.
在这里,有十几名员工为准备著名的糕点,每天都在。
2024, pour moi, a été une année très chargée, mais une année très belle.
对我来说,2024是非常但也非常美好的一。
Vous êtes très occupé, comme moi, comme beaucoup de monde.
你和我一样,和很多人一样,都很。
Et je les ai vus trimer pendant plusieurs années.
我看到了好几。
Quand on est princesse, on a une vie bien remplie.
王妃的生活很。
La personne qui est toujours " occupée" .
总是的人。
Mais la plus occupée à cette heure.
“现在最的那一条线吧。”
Jean Reno est donc très occupé dans le film.
因此,雷诺在电影中非常。
Il est fréquent que les personnes souffrant d'anxiété aient un fort besoin de s'occuper.
焦虑症患者往往想要自己很。
Tu essaies d'être occupé tout le temps.
你总是让自己很。
Oublies-tu souvent de manger à l'heure ou sautes-tu un repas lorsque tu es occupé ?
你是否经常忘记按时吃饭或在时不吃饭?
Peut-être aime-t-il sortir avec ses amis et sa famille après une semaine chargée.
也许喜欢在了一周后与朋友和家人一起出去玩。
C'est alors qu'il aperçut un petit colibri qui s'agitait.
就在这时,注意到了一只小小的蜂鸟正在地飞翔。
Entre le sapin, les cadeaux, les repas à préparer, franchement j'ai l'impression d'être le Père Noël.
我在圣诞树、礼物、和要准备的食物之间,坦率地说,我觉得自己就像圣诞老人。
George mène une vie bien remplie.
乔治过的生活。
Dans les cuisines, c'est déjà l'effervescence.
在厨房里,已经是的景象。
Il s'efforça de s'occuper la journée entière et ne quitta le laboratoire qu'une fois la nuit tombée.
一整天有意使自己保持状态,天黑后才离开实验室。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释