有奖纠错
| 划词

Il existait un portail sur le développement des PEID qui visait à informer les personnes les plus dynamiques, et à valoriser l'application du Programme d'action de la Barbade.

存在一个小岛屿发展中国家发展门试图将信息达给那些增加巴巴多斯行动方案实施议程的价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡角断层, 陡角山峰, 陡峻, 陡峻的, 陡峻峡谷, 陡立, 陡立的狭长通道, 陡脉冲, 陡盘旋下降, 陡坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Inconnu, dites-vous ? Ainsi l’homme qui vous a rendu ce service est resté inconnu pour vous ?

“您说是一无名恩,难道你们并不认识那帮你们吗?”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les trois autres s’occupaient à décoiffer une énorme dame-jeanne de vin de Collioure ; c’étaient les laquais de ces messieurs.

另外三正在着拔掉一大瓶科利乌尔葡萄酒的瓶塞呢,这三是那四位先生的跟班。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Dans la salle commune, tout le monde était beaucoup trop occupé à s'amuser le plus bruyamment possible pour s'intéresser à ce que faisaient les autres.

公共休息室里的每着释放假期里多余的力,根本顾不上观察别在做什么。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Merci, monsieur, répondit madame Bonacieux : vous n’êtes point assez brave pour m’être d’une utilité quelconque, et je m’en retournerai bien au Louvre toute seule.

“多谢,先生,”波那瑟太太说道,“您胆小如鼠,帮不了会一回宫的。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant que toute la tribu s’occupait des funérailles du chef, je suis venu reconnaître ce côté du retranchement où s’élève la prison, et j’ai vu que je pourrais arriver jusqu’à vous.

在全部落的着给那酋长办丧事的时候,跑到牢狱这边的寨脚下观察了一下,发现可以爬得到你们这里来。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il était évident que, sans s’en douter, et mus seulement par leur caractère chevaleresque et aventureux, nos trois amis venaient de rendre service à quelqu’un que le cardinal honorait de sa protection particulière.

们的三位火枪手仅仅受爱冒险的骑士性格的驱使,刚才帮了一,而此却享受红衣主教特别保护的殊荣,对此他们显然没有料到。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说选集

Mais tout à coup mon père me parut inquiet ; il s'éloigna de quelques pas, regarda fixement sa famille pressée autour de l'écailleur, et, brusquement, il vint vers nous. Il me sembla fort pâle, avec des yeux singuliers.

但是发见父亲突然像是心绪不安;他走开了好几步,眼睛盯住了家里那几绕着牡蛎贩子身边着的,后来突然间,他对着们走过来了。觉得他的脸色发白,而且一双眼睛也是异样的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接