有奖纠错
| 划词

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友不能忘恩负

评价该例句:好评差评指正

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负者没有好报。

评价该例句:好评差评指正

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负过同居生活已结婚的人,无权要领取食物。”

评价该例句:好评差评指正

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意忘恩负,但是,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传的援助的一小部分使受援国受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


melonoière, mélopée, mélophage, méloplaste, mélopsite, melos, mélothérapie, mélotie, mélotomie, melphalan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et je déteste l'ingratitude et je voudrais pousser un coup de gueule contre l'ingratitude.

负义想对此表示不满。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En le quittant, je ne pouvais être taxé d’ingratitude.

但离开他,并不能说负义

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Mais pourquoi tu es ingrat comme ça ?

你怎么能这样负义呢?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je veux pousser un coup de gueule contre les personnes qui sont ingrates.

想向那些负义人表示不满。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, je trouve ça très ingrat.

觉得这是负义行为。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

La morale de cette histoire nous enseigne que l'ingratitude et la cupidité mène à la ruine.

这个故事寓意是,负义和贪婪终将导致毁灭。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Derrière toute cette carapace d'égoïsme et d’ingratitude se cache un petit coeur qui bat.

在这个自私和负义外壳背后,有一颗小小心在跳动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Allons-y. Il ne faut pas être ingrats.

这就去吧,别成为负义人。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ou bien, prends-y garde, Morrel, je t’appellerai ingrat.

不然——不然,小心哪,莫雷尔,否则要说你负义了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il se promenait autour, les bras croisés, en méditant sur l’ineptie du gouvernement et l’ingratitude des hommes.

他两臂交叉,在草地周围转来转去,心中默默念叼:政府有眼不识泰山,世人负义

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si fait, monsieur, si fait, et j’espère vous prouver que vous n’avez pas rendu service à une ingrate.

“哪里话,先生,哪里话,希望向您表明,您救助不是一个负义女人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notre pays est alors accusé par les Américains d'ingratitude, alors qu'ils nous auraient sauvé des nazis en 1944.

尽管美国人在1944年将从纳粹手中拯救出来,但国家仍被美国人指责负义

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il m’a porté sur son dos dans cet effroyable égout. Ah ! je suis un monstrueux ingrat.

他背着通过那可怕阴沟,啊!是一个骇人听闻负义人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous avons vu des exemples de ces jugements mondains et de ces ingratitudes de jeunes filles ; sachons en profiter.

社会成见,少女负义,那些榜样已看得不少,应当知所警惕。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un aimable et charmant jeune homme, dit madame Bonacieux. Croyez que Sa Majesté ne sera point ingrate.

“您是一个可亲可爱小伙子,”波那瑟太太说道,“请相信,王后不是个负义人。”

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ingrats comme des rats parce que je suis revenue les mains vides.

像老鼠一样负义,因为空手而归。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– J'avais bien de la peine à croire le jeune prince ingrat, dit Athos.

简直不敢相信这个负义年轻王子,”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

L'ingrat, de mon départ consolé par avance, Daignera-t-il compter les jours de mon absence ?

负义者因提前离去而感到安慰,他会屈尊计算离开日子吗?

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Serais-tu assez ingrat pour te réunir à tes frères, et pour lever la hache contre nous ?

你会不会负义,与你兄弟团聚,举起斧头对付

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Fils ingrat, hors-la-loi, meurtrier de ton ami, voleur d'amour, usurpateur de Nargothrond, capitaine imprudent, et déserteur des tiens.

负义儿子,亡命之徒,杀害你朋友凶手,爱窃贼,纳格斯隆德篡位者,鲁莽船长,逃离你人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


membraneuse, membraneux, membraniforme, membranule, membre, membré, membrette, membro, membron, membru,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接