有奖纠错
| 划词

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

评价该例句:好评差评指正

Y en a qui ne supportent pas.

以至于没有人能忍受

评价该例句:好评差评指正

Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.

对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人难以忍受

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.

没有的地方,生活无法忍受

评价该例句:好评差评指正

J'ai dû me farcir mes beaux-parents pendant tout le week-end.

整个周末我不得不忍受着跟公婆在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le froid qu'il fait aujourd'hui est très supportable.

今天的冷完全可以忍受

评价该例句:好评差评指正

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。

评价该例句:好评差评指正

Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.

单独一人比忍受他的陪伴要好。

评价该例句:好评差评指正

Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.

我自己也一样,作时所能忍受极限很低。

评价该例句:好评差评指正

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。

评价该例句:好评差评指正

Il ne supportait pas de se retrouver seul avec ses pensées.

他不能忍受独自思考.

评价该例句:好评差评指正

Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.

样一个活跃的人来说, 闲着是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant a été odieux pendant les vacances.

孩子在假期里让人难以忍受

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.

些妇女通常长时间忍受家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。

评价该例句:好评差评指正

Le Président ne peut pas le supporter, alors pourquoi le devrais-je?

总统都忍受不了他了,什么我就得忍?

评价该例句:好评差评指正

Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.

种人类遭受苦难的亵渎神圣的境况是令人难以相信的,其痛苦是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正

Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.

她不堪忍受其丈夫及夫家人的暴力虐待,往自己身上浇了汽油。

评价该例句:好评差评指正

On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.

我们依然我们失去的一切感受着无法忍受的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Dans les faits, les Palestiniens continuent de subir une occupation qui dure depuis des décennies.

现实是,巴勒斯坦人继续生活在他们已经忍受了数十年之久的占领之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glauconitisation, glauconitite, glaucopargasite, glaucophane, glaucophanisation, glaucophanite, glaucopsie, glaucopyrite, glaucosidérite, Glaucus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

得心应口说法语

Je ne tolère pas que vous me parliez sur ce ton.

我无法忍受你用这种语调和我说话。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.

对斯万的这个打击比第一个还要使他难以忍受

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.

65 岁退休,是绝对的、无法忍受克龙先生。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, la musique est très importante parce que je souffre d'acouphènes, donc c'est insupportable.

对我来说,音乐非常重要, 因为我患有耳鸣,这是无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est incroyable. Tu nous as traînés pendant un mois.

可思议了。你忍受了我们一个月。

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精选

On les aime bien, mais ils nous foutent un peu la honte quand même.

我们很爱他们,但同时又有些难以忍受

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je les perds tout le temps. C'est insupportable.

总是掉。真是难以忍受

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le deuxième bébé rendit intolérable la vie en hôtel.

第二个忍受旅馆生活。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.

这边爸爸难以忍受多雨的秋季。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc c’est à ras, t’en peux plus.

所以,它达到了齐的状态,你无法再忍受了。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

D'ailleurs, mon mari est parti, il ne supportait plus mes petits amis.

此外,我的丈夫离开了,因为他忍受和我的朋友在一起。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ce qui est encore insupportable, ce sont les devoirs qui donnent mal à la tête.

更难忍受的是那些让人头痛的作业。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.

让-弗雷德里克·泊松,对你来说,这种国家的过负债是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Il faudrait que j'attende mais la douleur est trop grande.

我本应该等待,但疼痛实在太难忍受

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Il tient le coup ! Ça veut dire qu’il supporte quelque chose.

他坚持住了!意思是他能忍受某事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment est-ce qu'on peut endurer tant de souffrances ?

她们怎能忍受这么多的痛苦?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Alors, le silure, faut-il vivre avec ou faut-il l'éliminer?

那么,六须鲇,我们必须忍受它还是必须消灭它?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Vous savez que, travailler dans l'hôtellerie, c'est éprouvant et que les journées sont longues.

您是知道的,从事酒店行业,是很令人难以忍受的而且工作时间还长。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
Dear Caroline

J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert!

我已经受够了,我受了了,我忍受的太多了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glomérosphérique, glomérovitroporphyrique, glomérule, glomérulite, glomérulonéphrite, glomérulosclérose, Gloniella, Gloniopsis, Glonium, glonoïne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接