C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.
解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。
Y en a qui ne supportent pas.
以至于没有人能忍受。
Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.
对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人难以忍受。
Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.
没有的地方,生活无法忍受。
J'ai dû me farcir mes beaux-parents pendant tout le week-end.
整个周末我不得不忍受着跟公婆在一起。
Le froid qu'il fait aujourd'hui est très supportable.
今天的冷完全可以忍受。
Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
教室里充斥着让人无法忍受的喧闹声。
Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
单独一人比忍受他的陪伴要好。
Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.
我自己也一样,作时所能忍受极限很低。
Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.
我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。
Il ne supportait pas de se retrouver seul avec ses pensées.
他不能忍受独自思考.
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对样一个活跃的人来说, 闲着是难以忍受的。
Cet enfant a été odieux pendant les vacances.
孩子在假期里让人难以忍受。
En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.
些妇女通常长时间忍受家庭暴力。
Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.
项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦。
Le Président ne peut pas le supporter, alors pourquoi le devrais-je?
总统都忍受不了他了,什么我就得忍?
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
种人类遭受苦难的亵渎神圣的境况是令人难以相信的,其痛苦是难以忍受的。
Elle était tellement maltraitée par son mari et ses beaux-parents qu'elle s'est arrosée d'essence.
她不堪忍受其丈夫及夫家人的暴力虐待,往自己身上浇了汽油。
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
我们依然我们失去的一切感受着无法忍受的痛苦。
Dans les faits, les Palestiniens continuent de subir une occupation qui dure depuis des décennies.
现实是,巴勒斯坦人继续生活在他们已经忍受了数十年之久的占领之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne tolère pas que vous me parliez sur ce ton.
我无法忍受你用这种语调和我说话。
Ce second coup porté à Swann était plus atroce encore que le premier.
对斯万的这个打击比第一个还要使他难以忍受。
La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.
65 岁退休,是绝对的、无法忍受的,克龙先生。
Moi, la musique est très importante parce que je souffre d'acouphènes, donc c'est insupportable.
对我来说,音乐非常重要, 因为我患有耳鸣,这是无法忍受的。
C'est incroyable. Tu nous as traînés pendant un mois.
太可思议了。你忍受了我们一个月。
On les aime bien, mais ils nous foutent un peu la honte quand même.
我们很爱他们,但同时又有些难以忍受。
Je les perds tout le temps. C'est insupportable.
总是掉。真是难以忍受。
Le deuxième bébé rendit intolérable la vie en hôtel.
第二个能忍受旅馆生活。
Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.
这边爸爸难以忍受多雨的秋季。
Donc c’est à ras, t’en peux plus.
所以,它达到了齐的状态,你无法再忍受了。
D'ailleurs, mon mari est parti, il ne supportait plus mes petits amis.
此外,我的丈夫离开了,因为他能忍受和我的朋友在一起。
Ce qui est encore insupportable, ce sont les devoirs qui donnent mal à la tête.
更难忍受的是那些让人头痛的作业。
Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.
让-弗雷德里克·泊松,对你来说,这种国家的过负债是难以忍受的。
Il faudrait que j'attende mais la douleur est trop grande.
我本应该等待,但疼痛实在太难忍受。
– Il tient le coup ! Ça veut dire qu’il supporte quelque chose.
他坚持住了!意思是他能忍受某事。
Comment est-ce qu'on peut endurer tant de souffrances ?
她们怎能忍受这么多的痛苦?
Alors, le silure, faut-il vivre avec ou faut-il l'éliminer?
那么,六须鲇,我们必须忍受它还是必须消灭它?
Vous savez que, travailler dans l'hôtellerie, c'est éprouvant et que les journées sont longues.
您是知道的,从事酒店行业,是很令人难以忍受的而且工作时间还长。
Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert!
我已经受够了,我受了了,我忍受的太多了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释