有奖纠错
| 划词

Elle essaie de refouler ses larmes à la nouvelle mauvaises.

这个坏消息后,她努力忍住眼泪

评价该例句:好评差评指正

Qui peut retenir ses larmes, à la vue de ces photographies le long des trottoirs de Lexington Avenue, à Union Square, dans le New Jersey et ailleurs?

在列支星顿大道两人行道上、在联合广场、在新泽西和其他地方看,有谁能忍住眼泪

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊球, 吊伞绳, 吊嗓子, 吊丧, 吊砂, 吊扇, 吊升窗插销, 吊绳, 吊式电风扇, 吊水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle se redressa, le pot à la main, en se retenant à grand-peine de pleurer.

她拿着新罐子直起身子,拼命忍住

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ce n'étaient pas les dernières larmes que Fermina Daza devait retenir.

并不是费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 不得不忍住的最后一滴

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Ne retiens pas tes larmes ; ça vous retombe sur le coeur, vois-tu, et ça y fait des trous profonds.

不要忍住你的;它落在你的心上,你看,它会产生深洞。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette pensée redoubla mes sanglots, et alors je vis maman, qui jamais ne se laissait aller à aucun attendrissement avec moi, être tout d’un coup gagnée par le mien et essayer de retenir une envie de pleurer.

想到里,我就哭得更凶候,我看到从来没有依我亲昵撒娇的妈妈,突然受到我情绪的感染,在竭力忍住自己的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接