有奖纠错
| 划词

Elle se retenait pour ne pas pleurer.

忍住不哭。

评价该例句:好评差评指正

Elle essaie de refouler ses larmes à la nouvelle mauvaises.

听到个坏消息后,她努力忍住

评价该例句:好评差评指正

Malgré ses efforts, ses yeux s’emplirent de larmes.

尽管他极力忍住,眼睛里却充满了

评价该例句:好评差评指正

Ravale tes larmes car ta fierté restera ta plus belle arme.

忍住你的,因为骄傲会是你最好的武器。

评价该例句:好评差评指正

Il étouffe des sanglots.

忍住啜泣。

评价该例句:好评差评指正

Aimer c'est savoir retenir ses larmes quand il passe devant vous sans même se retourner.

爱,就是在他从你过却没回望你眼时,懂得忍住

评价该例句:好评差评指正

Gringoire supporta héroïquement cette nouvelle rencontre.Il se releva et gagna le bord de l'eau.

新的遭遇,格兰古瓦二话没说,忍住了,随后爬起来,走到塞纳河去。

评价该例句:好评差评指正

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

乞丐没有动弹下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”

评价该例句:好评差评指正

Qui peut retenir ses larmes, à la vue de ces photographies le long des trottoirs de Lexington Avenue, à Union Square, dans le New Jersey et ailleurs?

在列支星顿大道两侧人行道上、在联合广场、在新泽西和其他地方看到些照片,有谁能忍住

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de tous les contrats antérieurs aux contrats en litige, l'acheteur avait acheté l'intégralité du produit livré par le fournisseur et, à une occasion, avait renoncé à sa tentative de retourner le produit non utilisé.

对于争议合同之前的所有合同,买方都购买了供应商交付的全部化合物,有次想退还尚未使用的化合物但还是忍住没有退。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Nelly ne craque pas. Nelly ne craque pas.

Nelly,忍住,Nelly,忍住

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

La nation me regarde retenir mes sanglots.

全国人民看着我忍住抽噎。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai craqué avant de passer à la caisse.

在结账前我没忍住

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione semblait se retenir à grand-peine de lever les yeux au ciel.

赫敏似乎用了很努力才忍住没有翻眼睛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle se redressa, le pot à la main, en se retenant à grand-peine de pleurer.

她拿着新罐子直起了身子,拼命忍住眼泪。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pour l'instant, Poséidon ravale sa colère et se concentre sur son immense royaume.

现在,波塞冬忍住愤怒,专注于他广阔的王国。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Bon j'ai résisté parce que les gâteaux étaient beaucoup trop grands pour une seule personne.

不过我忍住了,因为这些蛋个人来说实在太了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tous deux réprimèrent un éclat de rire sous le regard perçant du professeur Trelawney.

两人都不得不使劲忍住笑,因为特里劳妮教授正往他们这里看。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Aussi, étouffant un bâillement et la mine toujours renfrognée, Harry se dirigea vers la grille du parc.

于是,哈利忍住哈欠,愁眉苦脸地朝游乐场的门走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'est-ce qu'on devra faire ? demanda Ron en réprimant un rot.

“我们要做什么,老师? ”罗恩问,面紧张地忍住个嗝。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle aurait bien voulu contenir le rire qui la gagnait aussi, mais elle ne le put pas.

她本来是想忍住心里那股笑意,可是最终没有成功。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Méchant bougre ! murmura-t-elle en retenant un cri et en le posant par terre.

“该死的!”她忍住痛没有叫出来,把他放在地下,骂了句。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– De gourgandine ? répéta-t-elle, secouée d'un rire silencieux.

“荡妇?”她重复了遍,边扭头望着罗恩,拼命忍住笑,浑身直颤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il ne fut retenu que par la maxime qu’il s’était faite de ne jamais trop se hâter en affaires.

不过他忍住了,他想起了自己的座右铭:凡事匆躁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais bon, il l'a déjà prouvé : la douleur, il maîtrise.

但是确实,他已经证明了这点:但他忍住了脚踝的疼痛。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et faisant un effort inouï pour ne pas pleurer, il se sauva de chez moi plutôt qu’il n’en sortit.

他拼命忍住泪水,从我家里逃了出去,因为很难说他是走出去的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle eut l'air de réprimer un sourire, mais continua de tapoter le bras de Ron avec douceur.

她似乎正拼命忍住笑,但仍然同情地拍着罗恩的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, qui avait fouillé dans le buffet pour chercher un autre pot au lait, laissa échapper un sanglot étouffé.

赫敏直在海格的碗柜里找另外只牛奶罐,这时低低地抽泣了下,立即又忍住了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je ne sais pas me retenir, je suis désolée.

我不知道该如何忍住不起。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et enfin, troisième chose, tu vas modifier un petit peu tes habitudes.

如果你晚上忍住更好,晚上学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接