Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都是会必遭到强烈谴责的!
Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.
那些积聚喷发力量的必位于下面。
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是燃烧的必结。
43.Pour être accidentelle, et tiennent pour acquis.
43.来是偶的,走是必的。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可有爱,但不要执著,因为分离是必的。
De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.
这样的措施, 其结必是引起普遍的不满。
Mais c’est le coût indispensable pour l’être humain ?
难这是人类发展必要付出的代价吗?
Vous vous êtes engagés à les aider à s'adapter aux conséquences inévitables des changements climatiques.
各位保证协助它们适应气候变化带来的必。
La paix et la sécurité véritables ne peuvent que s'en trouver renforcées.
这必加强真正的和平与安全。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们的毁灭必导致人们移居他方。
Les affaires dont connaît le Tribunal sont par nature longues et complexes.
法庭审理的案件必是又长又复杂。
Les conclusions du rapport d'aujourd'hui ne peuvent qu'être profondément embarrassantes pour nous tous.
今天调查报告的结必使我们大家感到极为难堪。
Le principe de la non-discrimination est le corollaire du principe de l'égalité.
不歧视原则是平等原则的必延伸。
Les stratégies de développement social doivent donc impérativement tenir compte du problème de la criminalité.
因此,有助于社会发展的战略必要解决犯罪问题。
Forcément, ces accords de paix ne traitent pas des besoins spécifiques des femmes.
这样的和平协定必不会解决妇女的特别需要。
Nous ne devons pas permettre que ce scénario catastrophique aboutisse inéluctablement à cette conclusion.
我们不能让这种灾难性假设变成预料中的必结局。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必结。
Le pays partenaire concerné sera nécessairement associé à l'évaluation des résultats.
成就的评估必需要有关伙伴国家参与。
L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.
平等是事实平等或实质平等的必结。
L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.
推行某一宗教的必结是将某些素质或缺点归属给其成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais quand même, c'est pas nécessairement qu'ils gagneront les Jeux.
但是,这也不是说,他们当选是必然。
Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.
缺乏科学和哲理智力必然枯竭。
Cette décision était à mes yeux en effet inéluctable.
在我看来,这个决定确实是必然。
Un développement soutenu de l'économie mondiale passe par l'innovation.
创新发展是引领世界经济持续发展必然选择。
Forcément ! Ce n'était pas clair, ce que je mimais.
这是必然!我模仿西不清楚。
C'est tout à fait normal, estimable et même admirable.
她力争上游是必然,努力得到了回报,更令人钦佩。
Eh, ban, j'existerai pas aujourd'hui, c'est logique.
就没有今天我,这是必然。
C'est pas étonnant, nos forêts disparaissent, alors des espèces disparaissent, c'est logique !
这不稀奇,我们森林消失了,空间也消失了,这是必然!
Il est indispensable, car il permet de nous nourrir.
这是必然,告诉我们怎么养活自己。
Eh bien l'autre, ce sera obligatoirement une autre que l'anglais.
那么另一种语言,就必然是英语以外一种语言。
Sinon ça ira plus loin, c'est comme ça.
否则,事情会发展得更糟,这是必然。
39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.
39.贵方若迟迟不解决此次索赔将必然损害贵方信誉。
Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.
这种扩张主义必然结果是使他们获得了可观财富。
Encore une fois, ce n'est pas systématique, et c'est propre à chacun.
再次强调,这不是必然,每个人情况各不相同。
Avec des produits frais, les pertes sont forcément quotidiennes.
新鲜产品损失是每天必然会发生。
La complexité de la réalisation d'un tel équipement nécessite forcément un coût élevé.
制造此类复杂装备必然需要高成本。
En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.
事实上,在风中飘扬旗帜必然是横向。
Au chômage forcé, les ouvriers chinois ont été regroupés dans cette école.
必然失业,中国工人们在这所学校被重新聚集起来。
Ces travaux sont certainement nombreux et difficiles.
工作必然是繁重。
Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.
流浪孩子是无知孩子必然结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释