有奖纠错
| 划词

L'intéressé a été pris en otage, a eu une crise cardiaque et est décédé.

这位雇员被扣作人质,发作死亡

评价该例句:好评差评指正

D'après des sources palestiniennes, Abdallah Amarneh, 24 ans, avait été tué d'une balle dans le coeur pendant les affrontements à Bethléem.

据巴勒消息说,24岁Abdallah Amarneh在伯利恒冲突中被子弹击中死亡

评价该例句:好评差评指正

Une Palestinienne est également morte d'une crise cardiaque alors qu'elle attendait, à un poste de contrôle de Cisjordanie, d'être emmenée à l'hôpital.

另有一名巴勒妇女在西岸一个检查站等候前往医院过程中,发作死亡

评价该例句:好评差评指正

Outre les deux hommes tués, un vieil homme, Abdelrahman Abu Abed, 70 ans, est mort d'une crise cardiaque due à l'inhalation de gaz lacrymogène.

除了两名男子被杀害外,一名70岁老人Abdelrahman Abu Abed因吸入催泪瓦而诱发死亡

评价该例句:好评差评指正

Le taux de la mortalité due aux ischémies coronariennes a été de 44,97 % et celui des maladies cérébrovasculaires de 25,4 pour 100 000 habitants.

局部缺血性死亡率是44.97%,心血管疾相应死亡率在每100 000人中占25.4%。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution de la mortalité prématurée par cardiopathie ischémique est plus favorable chez les femmes que chez les hommes, alors que l'inverse est observé pour l'évolution de la mortalité par maladies cérébro-vasculaires.

妇女因缺血性过早死亡比率下降趋势男子明显;相反,男子因脑血管过早死亡比率下降趋势此于妇女明显。

评价该例句:好评差评指正

Une femme de 53 ans qui avait essayé de franchir en courant un poste de contrôle à Tulkarém, en route pour son lieu de travail en Israël avait eu une crise cardiaque et était décédée.

一名前往以色列上班去53岁妇女在试图穿过Tulkarm检查站时,发作死亡

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, un jeune Palestinien de 4 ans est mort après que l'armée israélienne l'eut empêché de quitter la bande de Gaza pour être emmené en Égypte où il devait subir d'urgence une opération du coeur, nouvelle victime du bouclage du territoire occupé que continue d'imposer Israël.

今天有一名4岁巴勒男孩在以色列部队不让他离开加沙地带前往埃及接受紧急手术而死亡,成为以色列持续关闭被占领领土另一名牺牲者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Un mois seulement après l'introduction du nouveau système de Lego, Oli fait une crise cardiaque et décède sur le coup.

新乐高系统推出一个月后,奥利突发心脏病, 当场死亡

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les jours précédents, il avait constaté deux décès insolites: des personnes mortes d'un arrêt dû cœur devant leur ordinateur.

医生说他前几天见证了两宗奇特的死亡案例。这些人电脑前面心脏骤停而亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un homme de 47 ans succombe à un arrêt cardiaque et une femme de 24 ans meurt étouffée.

一名 47 岁的男子死于心脏骤停,一名 24 岁的女子窒息死亡

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

« Être mort » , en Égypte, ce n'est pas tant quand son cœur cesse de battre, mais plutôt quand la respiration s'arrête.

及,“死亡”并不是指心脏停止跳动,而是指呼停止。

评价该例句:好评差评指正
历史问题

Mais cette drogue est particulièrement nocive : risque de décès par crise cardiaque ou insuffisance respiratoire, paranoïa, schizophrénie, visions hallucinatoires mais surtout terrible addiction.

但这种药物毒害性特别大:有因心脏病发作或呼、偏执狂、精神分裂症、幻觉而死亡的风险,但最重要的是其可怕的成瘾性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Remplacer le cœur du défunt par un scarabée permettrait donc d'identifier le mort à Rê afin que, comme le soleil, il puisse mourir et renaître éternellement.

因此,用圣甲虫代替死者的心脏可以将死者阳神等同起来,这样,就像太阳一样,他可以死亡并永远重生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

L'homme qui était sur le point d'être expulsé de France est décédé après une asphyxie, et non une crise cardiaque comme on le pensait au début.

这名即将被驱逐出法国的男子窒息后死亡,而不是最初认为的心脏病发作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

C'est évidemment une raison ridicule à écrire sur un certificat de décès, tout comme arrêt cardiaque, problèmes respiratoires et ce sont les choses que nous voyons tout le temps sur ces certificats au Qatar.

这显然是死亡证明上写的一个荒谬的理由,就像心脏骤停、呼问题以及我们卡塔尔一直这些证明上看到的东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On a des doutes très sérieux sur les conditions de vie, de travail, par 50 degrés, sans protections, et ça entraîne des crises cardiaques, des problèmes respiratoires, donc il y a des milliers de morts.

- 我们对生活条件有非常严重的怀疑,工作条件,50 度,没有保护,这会导致心脏病发作,呼问题,所以有成千上万的人死亡

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Au-delà des décès liés directement à l’obésité, il faut ajouter que le facteur de risque lié à ce phénomène concerne 44 % des cas de diabète, de même qu’un quart des cardiopathies sont attribuables au surpoids ou à l’obésité.

除了与肥胖直接相关的死亡外,应该补充的是,与这种现象相联系的风险因素也涉及到了44%的糖尿病病例,同样四分之一的心脏病可归因于超重或肥胖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

" Selon les premiers résultats de l'autopsie, la mort du ressortissant algérien a été provoquée par une asphyxie due à une régurgitation gastrique" , a déclaré un porte-parole du parquet de bobigny, ce qui dément la thèse de la crise cardiaque.

" 根据尸检的第一批结果,阿尔及利亚国民的死亡是由胃反流引起的窒息引起的," 博比尼检察官办公室的发言人说,这掩盖了心脏病发作的论点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接