Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.
战争言辞和军事升级徒。
La mention de ce terme est donc futile.
因此,提这种词徒。
Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.
这种努力徒,应该加以反对。
Il serait vain de protester.
抗议徒。
Inutile de la critiquer.
批评徒。
La mort de milliers d'innocents ne doit pas être une mort inutile.
数以千计无辜人民丧生不应该徒。
Ces actes sont odieux et en fin de compte futiles.
此种动令人憎恶,并最终徒。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目所作一切努力都不会徒。
Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.
但很显然,所有此类辩解都徒。
Sans cela, tout effort international sera vain.
没有这些要素,任何国际努力都徒。
La question des méthodes de travail n'est pas un sujet futile.
就工作方法问题进论并不徒。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全所有企图都将徒。
Il n'y a pas d'autre choix et la recherche d'une alternative serait extrêmement futile.
没有其它选择,想找也绝对徒。
Aucune entreprise, comme celle qu'il a menée dans la plus grande sincérité, ne saurait être vaine.
象他作出这种真诚努力不会徒。
Toutefois, il a été dit que le critère de la futilité manifeste serait trop rigoureux.
但,有人说,显属徒检验标准过于严格。
Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.
然而,要求我们加入《不扩散条约》徒。
Nous comptons que les espérances suscitées par les décisions prises aujourd'hui ne seront pas vaines.
我们相信,今天所作决定带来希望将不会徒。
Toute tentative visant à dénaturer cette résolution, voire à la nier, est vaine.
任何旨在歪曲、甚至否定这一决议企图都徒。
Que la force seule soit souvent vaine, c'est l'un des traits de notre époque.
仅仅靠武力经常徒,这我们时代特点之一。
La situation actuelle dans la région souligne la futilité du choix de l'affrontement.
该区域目前局势强调了选择战场解决办法徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.
自1985年发现沉船以来,直到今天,对其进行多次挖掘都是徒劳。
Madame Kossus communisait dans l'espoir peut-être vain que vous répondrez par oui ou par non à cette question.
科苏斯夫人希望您对这个问题是或否,这也许是徒劳希望。
On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.
我们想是… … 我们决定去一个根本不存在地方,但是寻找这个地方又不是徒劳。
C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.
放弃了已延续191轮文明徒劳努力。
L’orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation était inutile, il en prit donc à l’instant même son parti.
首饰匠了解公爵,知道何异议都是徒劳,他当即拿定了主意。
Vaine tentative, l'armée israélienne a des bulldozers blindés.
徒劳企图, 以色列军队拥有装甲推土机。
Mais vu le faible coût du sable, le recyclage est vain.
但考虑到沙子低成本,收是徒劳。
Vouloir l'en déloger serait vain mais il est désormais sous haute surveillance.
想要赶走他是徒劳,但他现在受到严。
Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.
最英俊、最富有、最尊贵、最英勇人,都是徒劳。
Ainsi posé, symbole contre symbole, ce débat est parfaitement vain.
因此,反对符号符号, 这场辩论是完全徒劳。
Mais ce n'était qu'une illusion bien vaine.
但这只是一个徒劳幻觉。
L’Homme a industrialisé l’agriculture, mais sans les pollinisateurs, ses efforts agricoles seraient vains.
人类已经实现了农业工业化,但如果没有传粉媒介,他农业努力将是徒劳。
C'est en vain que j'ai cherché à l'amadouer par des bienfaits, dit la duchesse.
“我试图用恩惠来哄骗他,这是徒劳,”公爵夫人说。
Tu te rends compte, grâce à lui, on a évité une grosse dépense pour rien !
你知道吗,幸好有他,不然我们就会花一笔徒劳无功钱了!
Vous avez couru le monde pour essayer de créer une unité de pilotes kamikazes mais vos efforts se sont révélés vains.
您周游了世界,试图创建一个神风特攻队,但您努力被证明是徒劳。
Ne mets pas les pieds dehors après six heures du soir. » C'étaient là vaines prières.
晚上 6 点以后不要踏出门。这些都是徒劳祈祷。
Et donc Pascal reproche à Montaigne, finalement, d'avoir remplacé Dieu par des objets qui sont futiles.
因此,帕斯卡最终责备蒙田,因为他用徒劳物体取代了上帝。
Il n'empêche, le futile a du sens.
然而,徒劳是有道理。
Mais elle chassa cette idée de son esprit et alla même jusqu'à se reprocher d'avoir des pensées si futiles.
但她把这个念头从脑海中驱逐出去,甚至责备自己有这种徒劳想法。
Ainsi le plaisir, passant lui aussi au rang de droit, perdait son agressive futilité.
因此,快乐,也转移到权利等级,失去了它侵略性徒劳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释