Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.
(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)的流放.
Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.
在经过两徒劳无功的寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。
C'est de la bouillie pour les chats.
〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。
Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.
不然,建立安全的所有企图都将是徒劳的。
Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.
这会导致一系列徒劳无益的辩论,破坏条款文,削弱目前的共。
De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.
此外,提交人在过8提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。
Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.
为此目的所作的一切努力都不会是徒劳的。
Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.
决定三大支柱哪个更为重要的尝试是徒劳无益的。
L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.
提交人声称,在本即使提出要求保护宪法权利的申请也将是徒劳的。
Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.
然而,要求我们加入《不扩散条约》是徒劳的。
Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.
以色列人和巴勒斯坦人继续由于既非常悲惨又徒劳无益的暴力而遭受苦难。
Nous comptons que les espérances suscitées par les décisions prises aujourd'hui ne seront pas vaines.
我们相信,今天所作决定带来的希望将不会是徒劳的。
Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.
我们必须找到结束这些无休无止的徒劳战争的解决办法。
Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.
然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来的各种徒劳尝试。
Tous ces efforts, cependant, seront vains sans une action internationale efficace.
但是如果没有有效的国际行动,所有这些努力都将是徒劳无益的。
Il n'y a pas d'autre choix et la recherche d'une alternative serait extrêmement futile.
没有其它的选择,想找也是绝对徒劳的。
Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.
但是很显然,所有此类辩解都是徒劳的。
Si ce n'est pas le cas, l'action collective menée en Afghanistan pourrait se révéler vaine.
我们认为,没有这种办法,在阿富汗的集体行动可能是徒劳无益的。
La mort de milliers d'innocents ne doit pas être une mort inutile.
数以千计无辜人民的丧生不应该是徒劳的。
Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.
战争言辞和军事升级是徒劳的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.
自1985年发现沉船以来,直今天,对其进行的多次挖掘都是徒劳的。
C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.
放弃了已延续191轮文明的徒劳努力。
On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.
我们想的是… … 我们决定去一个根本不存在的地方,但是寻找这个地方又不是徒劳的。
Tu te rends compte, grâce à lui, on a évité une grosse dépense pour rien !
你知道吗,幸好有他,不然我们就会花一笔徒劳无功的钱了!
Madame Kossus communisait dans l'espoir peut-être vain que vous répondrez par oui ou par non à cette question.
科苏斯夫人希望您对这个问题的回答是否,这也许是徒劳的希望。
L’orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation était inutile, il en prit donc à l’instant même son parti.
首饰匠了解公爵,知道任何异议都是徒劳的,他当即拿定了主意。
L’Homme a industrialisé l’agriculture, mais sans les pollinisateurs, ses efforts agricoles seraient vains.
人类已经实现了农业工业化,但如果没有传粉媒介,他的农业努力将是徒劳的。
Vouloir l'en déloger serait vain mais il est désormais sous haute surveillance.
想要赶走他是徒劳的,但他现在受严密监视。
Mais vu le faible coût du sable, le recyclage est vain.
但沙子的低成本,回收是徒劳的。
Il n'empêche, le futile a du sens.
然而,徒劳是有道理的。
Vaine tentative, l'armée israélienne a des bulldozers blindés.
徒劳的企图, 以色列军队拥有装甲推土机。
Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.
最英俊、最富有、最尊贵、最英勇的人,都是徒劳的。
Ainsi le plaisir, passant lui aussi au rang de droit, perdait son agressive futilité.
因此,快乐,也转移权利的等级,失去了它侵略性的徒劳。
Les espions d'Angband les cherchaient vainement, leur pays n'était qu'une rumeur, un secret introuvable.
安格班德的探子徒劳地寻找他们,他们的国家只是一个谣言,一个无法追踪的秘密。
C'est en vain que j'ai cherché à l'amadouer par des bienfaits, dit la duchesse.
“我试图用恩惠来哄骗他,这是徒劳的,”公爵夫人说。
Ainsi posé, symbole contre symbole, ce débat est parfaitement vain.
因此,反对符号的符号, 这场辩论是完全徒劳的。
Vous avez couru le monde pour essayer de créer une unité de pilotes kamikazes mais vos efforts se sont révélés vains.
您周游了世界,试图创建一个神风特攻队,但您的努力被证明是徒劳的。
Ne mets pas les pieds dehors après six heures du soir. » C'étaient là vaines prières.
晚上 6 点以后不要踏出门。这些都是徒劳的祈祷。
Et donc Pascal reproche à Montaigne, finalement, d'avoir remplacé Dieu par des objets qui sont futiles.
因此,帕斯卡最终责备蒙田,因为他用徒劳的物体取代了上帝。
Mais ce n'était qu'une illusion bien vaine.
但这只是一个徒劳的幻觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释