有奖纠错
| 划词

Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

(天鹅)穿着(象衣服一样)这梦,在天鹅徒劳(无用)流放.

评价该例句:好评差评指正

Mais, après deux ans de vaines recherches, le tableau sera retrouvé à Florence.

在经过两徒劳无功寻查后,画作却在佛罗伦萨被重新找回。

评价该例句:好评差评指正

C'est de la bouillie pour les chats.

〈口语〉这是徒劳无益事情。这是难以理解文字。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, toutes les tentatives d'assurer la sécurité seront vaines.

不然,建立安全所有企图都将是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait fort que la communauté internationale se retrouve sans plus rien.

这会导致一系列徒劳无益辩论,破坏条款文,削弱目前

评价该例句:好评差评指正

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交人在过8提起每一诉讼程序都是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

为此目的所作一切努力都不会是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.

决定三大支柱哪个更为重要尝试是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait valoir que, en l'occurrence, un recours en amparo aurait été inutile.

提交人声称,在本即使提出要求保护宪法权利申请也将是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Cependant, demander d'adhérer au TNP c'est se battre contre les moulins à vent.

然而,要求我们加入《不扩散条约》是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens continuent à pâtir des violences aussi futiles que tragiques.

以色列人和巴勒斯坦人继续由于既非常悲惨又徒劳无益暴力而遭受苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que les espérances suscitées par les décisions prises aujourd'hui ne seront pas vaines.

我们相信,今天所作决定带来希望将不会是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.

我们必须找到结束这些无休无止徒劳战争解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'offre aucune alternative qui n'ait déjà été essayée pendant des mois, en vain.

然而,报告没有提出任何其他办法,来替代几个月来各种徒劳尝试。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts, cependant, seront vains sans une action internationale efficace.

但是如果没有有效国际行动,所有这些努力都将是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre choix et la recherche d'une alternative serait extrêmement futile.

没有其它选择,想找也是绝对徒劳

评价该例句:好评差评指正

Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.

但是很显然,所有此类辩解都是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Si ce n'est pas le cas, l'action collective menée en Afghanistan pourrait se révéler vaine.

我们认为,没有这种办法,在阿富汗集体行动可能是徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

La mort de milliers d'innocents ne doit pas être une mort inutile.

数以千计无辜人民丧生不应该是徒劳

评价该例句:好评差评指正

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞和军事升级是徒劳

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变老, 变了性的, 变了样的, 变冷, 变冷的, 变粒玄岩, 变脸, 变脸色, 变凉的, 变凉快,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Les nombreuses fouilles de l'épave depuis sa découverte en 1985 sont restées vaines jusqu'à aujourd'hui.

自1985年发现沉船以来,直今天,对其进行多次挖掘都是徒劳

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est elle qui a choisi d'abandonner les efforts vains des cent quatre-vingt-onze civilisations l'ayant précédée.

放弃了已延续191轮文明徒劳努力。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

On les a... On a décrété d’emblée quelles n'existaient plus, que c’était inutile d’aller les chercher.

我们想是… … 我们决定去一个根本不存在地方,但是寻找这个地方又不是徒劳

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Tu te rends compte, grâce à lui, on a évité une grosse dépense pour rien !

你知道吗,幸好有他,不然我们就会花一笔徒劳无功钱了!

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Madame Kossus communisait dans l'espoir peut-être vain que vous répondrez par oui ou par non à cette question.

科苏斯夫人希望您对这个问题回答是否,这也许是徒劳希望。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation était inutile, il en prit donc à l’instant même son parti.

首饰匠了解公爵,知道任何异议都是徒劳,他当即拿定了主意。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

L’Homme a industrialisé l’agriculture, mais sans les pollinisateurs, ses efforts agricoles seraient vains.

人类已经实现了农业工业化,但如果没有传粉媒介,他农业努力将是徒劳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Vouloir l'en déloger serait vain mais il est désormais sous haute surveillance.

想要赶走他是徒劳,但他现在受严密监视。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais vu le faible coût du sable, le recyclage est vain.

沙子低成本,回收是徒劳

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2月合集

Il n'empêche, le futile a du sens.

然而,徒劳是有道理

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Vaine tentative, l'armée israélienne a des bulldozers blindés.

徒劳企图, 以色列军队拥有装甲推土机。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.

最英俊、最富有、最尊贵、最英勇人,都是徒劳

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ainsi le plaisir, passant lui aussi au rang de droit, perdait son agressive futilité.

因此,快乐,也转移权利等级,失去了它侵略性徒劳

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les espions d'Angband les cherchaient vainement, leur pays n'était qu'une rumeur, un secret introuvable.

安格班德探子徒劳地寻找他们,他们国家只是一个谣言,一个无法追踪秘密。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

C'est en vain que j'ai cherché à l'amadouer par des bienfaits, dit la duchesse.

“我试图用恩惠来哄骗他,这是徒劳,”公爵夫人说。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Ainsi posé, symbole contre symbole, ce débat est parfaitement vain.

因此,反对符号符号, 这场辩论是完全徒劳

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez couru le monde pour essayer de créer une unité de pilotes kamikazes mais vos efforts se sont révélés vains.

您周游了世界,试图创建一个神风特攻队,但您努力被证明是徒劳

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ne mets pas les pieds dehors après six heures du soir. » C'étaient là vaines prières.

晚上 6 点以后不要踏出门。这些都是徒劳祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc Pascal reproche à Montaigne, finalement, d'avoir remplacé Dieu par des objets qui sont futiles.

因此,帕斯卡最终责备蒙田,因为他用徒劳物体取代了上帝。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais ce n'était qu'une illusion bien vaine.

但这只是一个徒劳幻觉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变难看, 变嫩, 变泥质岩, 变铌钇矿, 变年轻, 变浓, 变暖, 变频, 变频空调机, 变频器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接