有奖纠错
| 划词

Factory sont des contacts d'affaires.Le département de faciliter le trafic.

编织厂客商均有往来.本处交通方便。

评价该例句:好评差评指正

Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.

然而正是在这种旋转门样的往来中,古老的沙里夫王朝开始发生变革。

评价该例句:好评差评指正

Espérons sincèrement que chaque entreprise et chaque entreprise avec des amis en bonne santé!

真诚希望每位与我公司有业往来的朋健康!

评价该例句:好评差评指正

Et les grands appareils ménagers entreprise a une entreprise ordinaire.

与各大家电企业有着经常的业往来

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.

对所有与我们有业往来的供应商和客户律坦诚相待。

评价该例句:好评差评指正

Avec un certain nombre de fabricants ont une définition fixe d'affaires, un approvisionnement adéquat.

公司与多家生产厂家有固定的业往来,货源充足。

评价该例句:好评差评指正

Les Français ne sortaient guère encore, mais les soldats prussiens grouillaient dans les rues.

法国人还不大出门,不过普鲁士兵却在街道上往来不息。

评价该例句:好评差评指正

Là se raccordent cinq lignes distinctes, qui mettent Omaha en communication fréquente avec New York.

从奥马哈到纽约有五条不同的路线,交通往来频繁。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue entre les deux pays se développe au sommet et à d'autres échelons élevés.

白俄罗斯与古保持最高层和高层往来

评价该例句:好评差评指正

La société traite directement avec un fabricant international de cirages et exploite une brosserie.

该合作社还与家国际鞋油公司有业往来,并经营个制鞋刷项目。

评价该例句:好评差评指正

Il inclut les comptes chèques, les comptes d'épargne et les dépôts à terme.

本术语包括往来账户、存款账户和定期存款账户。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également fait l'objet d'échanges de correspondance entre la Commission et les Parties.

委员会与双方的往来信函讨论的也是这些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des échanges de communication pertinents a fait progresser considérablement l'enquête sur les attentats ciblés.

对相关通信往来的分析大大推进了对针对性攻击的调查。

评价该例句:好评差评指正

Toute transaction ou transfert concernant ces avoirs gelés sont également interdits.

凡就被冻结财产进行的任何交易或财往来均在禁止之列。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité communique avec les requérants par l'intermédiaire de leurs gouvernements respectifs.

与索赔人的信件往来由其政府转达。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme était apparue comme poste d'ajustement sur l'état de concordance des comptes pendant 15 mois.

此项作为调节项在药物管制署的银行往来调节中存在了15个月。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc au PNUD qu'il incombe de procéder aux rapprochements des comptes bancaires de l'UNOPS.

开发署负责编制项目厅银行账户的银行往来调节表。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'engagement dépend généralement de la mobilisation et de la fourniture de ressources.

在这之后,业往来般以资源筹措和交付为动力。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports annuels font apparaître une augmentation brutale des coûts de transaction.

· 注重成果的年度报告内的证据指出往来费急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

La société a fourni des lettres montrant que ces tentatives ont été vaines.

该公司提供了往来函件,表明这些尝试未获成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barricader, barrière, barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Écrivez, téléphonez, prenez des nouvelles, protégez en limitant les visites.

你们可以写信、打电话、相互通气,通过保护他们。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dès lors, demeurant à la même adresse, ils cessèrent toute correspondance.

从那时起,他们就不再使用书信进行了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On travaille pas ensemble directement, donc je pense pas qu'il vienne pour le boulot.

我们没有直接工作,所以我觉得他不是讨论工作

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Ne communiquant avec personne, elle vivait dans une torpeur de somnambule.

她不和任何人,日子过得懵懵懂懂,活像一个梦游人。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les valets circulaient dans les salons avec des plateaux chargés de fruits et de glaces.

仆人托着摆满冷饮品茶盘在人群里穿梭

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

À l’époque, de nombreux navires venaient dans la baie des Chaleurs faire du commerce.

那个时候,许多船到 沙勒尔湾进行贸易

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Il n'était pas en disgrâce, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale.

尽管如此,皮卡尔并未失宠,贡斯将军和他保持友好书信

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette correspondance croisée, riche et enflammée, vient de paraître.

这篇内容丰富、火热书信刚刚发表。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Donc, il y a une demande de rééquilibrage.

这样才能达到贸易平衡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh, monsieur, un roman est un miroir qui se promène sur une grande route.

喂,先生,一部小说是沿着大路一面镜子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La grande route de 10m ajoute en plus des chargements commerciaux.

考虑到贸易问题,当时还增加了一条10米宽公路。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je fus surpris, car nous étions loin d'avoir l'habitude de correspondre.

这让我很吃惊,因为我跟他从未有过信件

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le va-et-vient tumultueux de tous ces esprits en liberté et en travail faisait tourbillonner ses idées.

所有这些自由自在和从事工作青年人喧嚣急遽搅乱了他思想。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Avec Sam, elle entretenait une correspondance régulière; il était même venu leur rendre visite l'hiver dernier.

她还和山姆有定期信件,去年冬天山姆还到家里拜访。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les voleurs ne s’interrompent pas parce qu’ils sont entre les mains de la justice.

囚犯们并不因为受到法律便互不

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En témoigne la correspondance magnifique qu'il a entretenue avec l'actrice Maria Casares et qui a été récemment publiée.

近期出版他与女演员玛丽亚·卡萨雷斯大量信件就证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc c'est une ville qui a toujours joué un rôle très important dans les échanges commerciaux entre l’Europe et l’Afrique.

所以这个城市在欧洲与非洲贸易中,一直发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Présent sur l'île de La Réunion depuis pas mal d'années, il a désormais envahi l'Europe, à cause des échanges commerciaux.

它在留尼汪岛存在多年,现在由于贸易,它已经入侵了欧洲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cet homme, nous le connaissons déjà. C’est le voyageur que nous avons vu tout à l’heure errer cherchant un gîte.

这人我们已经认识,便是我们刚才见过,求宿那个过路人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Jusque-là, on s’était salué dans l’escalier et dans la rue, rien de plus ; les voisins semblaient un peu ours.

以前,这楼上两家人在楼梯里或马路上相遇时彼此也是点点头,没有别;母子两人看上去不善交际。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barycentre, barycentremètre, barycentrique, barye, baryécoïe, baryglossie, barygyroscope, barylalie, barylite, barymètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接