有奖纠错
| 划词

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样形势他表现得怎样?

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu nous dire où tu en es ? Ta situation en club ?

你能们你现在情况吗?你在俱乐部形势

评价该例句:好评差评指正

La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.

形势比你想象要复杂得多。

评价该例句:好评差评指正

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者在做个国际形势报导。

评价该例句:好评差评指正

La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.

形势发展越来越有利于革命群众。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.

鉴于目前形势,各单位都裁减了临时作人员。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.

经济形势比你想象要复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.

部长强调指出了恶劣经济形势

评价该例句:好评差评指正

Il suit avec attention le développement de la situation.

他密切地注视形势发展。

评价该例句:好评差评指正

La situation mondiale dans le domaine des mesures de réinsertion sociale est restée stable.

全球重返社会形势保持稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

们面临威胁形势更加多样,更加隐密,更加难

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation stratégique actuelle, l'Italie donne la priorité aux questions nucléaires.

鉴于当前战略形势,意大利优先考虑核问题。

评价该例句:好评差评指正

Donc, c'est dans ce nouveau contexte que cette visite est intervenue.

因此,访问是在新形势下进行

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes face à une situation d'urgence.

们今天面临形势很紧急。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle pourrait entraîner une instabilité et une stagnation économique au Maghreb.

目前形势会导致马格里布不稳定和经济停滞。

评价该例句:好评差评指正

L'indivisibilité de la sécurité est évidente au Moyen-Orient.

中东形势彰显了安全不可分割性。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est partie prenante à cette nouvelle situation.

国际社会是这个新形势利益有关者。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte de graves et dangereuses conséquences pour la stabilité.

这两种事态发展都产生了严重负面影响,破坏了形势稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les événements des 10 dernières années sont particulièrement significatifs.

最近10年形势发展特别能够说明问题。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité et les conditions climatiques ont continué d'influencer la situation humanitaire en Somalie.

索马里境内人道主义局势继续受到该国境内安全形势及气候条件影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Vous me mettez dans une situation délicate.

你把我置于一个棘手里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.

地区日报没有那么危急。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou en tout cas, dans la configuration actuelle de grandes entreprises.

或者任何情况下,装在大公司下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La situation actuelle incite les consommateurs à aller chercher des prix barrés.

目前刺激了消费者寻求最优价格。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais la situation était difficile à gérer autrement comme l'explique ce professeur.

可是正如这位教授所解释,目前难以用其他方法来控制。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au sortir de la forêt, le système orographique de la contrée avait apparu aux regards.

走出森林以后,山区就呈在这群探险家眼前了。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Oui, dit Lucien qui avait la main forcée par les circonstances.

“行,”吕西安迫于当时,只好答应。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais on a l'impression que c'est un peu plus que ce que la conjoncture devrait provoquer.

但我们觉得这比经济本应该造成情况还要更严重一点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au regard de l'évolution de la situation, c'est une chance qui ne se représentera peut-être plus.

随着发展,很可能不会再有这样机会了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« De ce que j'en sais, c'est un taux qui peut être fixe ou variable, selon la conjoncture économique. »

" 据我所知,这是一个可以固定或可变利率,其取决于经济变化。"

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Plus tard, un autre Génois, Christophe Colomb, s'en inspirera pour ses propres voyages… Bref, la donne a changé en Méditerranée.

后来,另一位来自热那亚人,克里斯托弗·哥伦布,就从中获得启示,开始了自己航海之旅......总之,地中海变了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors que la situation se dégrade, certaines stations sont contraintes de hiérarchiser les professions prioritaires.

- 随着恶化,一些站被迫优先考虑优先职业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le parti conservateur est au coeur du désordre et d'une situation économique critique.

保守党处于混乱和危急经济核心。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et d'autre part, parce qu'elle transforme totalement la lecture de la situation.

另一方面,因为它完全改变了对解读。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Lucide Il a une vision lucide de la situation.

清醒 他对有清醒认识。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Alors en fait c’est simplement que les circonstances, la conjoncture comme on dit, sont favorables.

所以事实上,这只是环境,他们所说经济是有利

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Le bilan démographique est dramatique et la situation économique catastrophique.

人口损失是巨大,经济是灾难性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Enfin, la situation économique en Grèce est à nouveau fragile ce week-end.

ZS:最后,本周末希腊经济再次变得脆弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Tous préfèrent miser sur le pétrole et le gaz face à une situation politique et économique incertaine.

面对政治经济不确定性,它们都倾向于押注石油和天然气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J.-B. Marteau: Une crise politique qui ne devrait pas arranger la situation économique européenne.

- J.-B. Marteau:一场不应该有助于欧洲经济政治危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接