Un autre contemporain célèbre la calligraphie et la peinture contrat de l'information, la collection d'antiquités.
另揽当代名人字画信息发布、古玩收藏。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家只是画家和雕塑家,他也是电影创作者……。
Voir votre nom de famille se trouve a quelle place?
当代百家姓。看看你姓氏排第几?
La vidéo serait-elle la forme la plus poussée d'une hybridation de l'art contemporain ?
录像片是否是当代艺术混合极端形式?
Un certain nombre d'entre elles sont cependant communes à de nombreuses législations nationales actuelles.
但是在各国当代法律中,通常仍然能够找到一些非强制性核心规则。
Je voudrais également rappeler brièvement la nature transfrontalière et mondiale de nombreux phénomènes d'aujourd'hui.
也请允许我简单回顾当代许多现象跨界和全球性质。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《扩散核武器条约》所要求全面保障监督协定规定了当代最本保障监督。
Toutefois, je persisterais à affirmer que ces instruments demeurent tout aussi pertinents dans le monde contemporain.
但我仍然坚持认为,这些框架对当代世界仍然有其相关性。
Il s'agit plutôt de l'un de ses objectifs essentiels face aux conflits contemporains.
相反,这依然是当代冲突时一项重要目标。
L'un des ferments de l'extrémisme est l'ignorance religieuse qui caractérise nombre de nos contemporains.
促使极端主义增长因素之一,是大多数当代人对宗教一无所知。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值观之上。
Un de nos principaux objectifs aujourd'hui doit donc être d'éliminer les inégalités économiques et sociales.
因此我们认为当代世界本目标之一是消除经济社会平等。
Il a aussi créé un nouveau mandat qui porte sur les formes contemporaines d'esclavage.
同时,理事会还就当代形式奴隶制问题确定了新任务。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在当代种种有害表现。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为当代一个祸害。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们当代巴别塔充斥着误解。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演变情况重要实际证据。
Il y a longtemps qu'on aurait dû tenir des délibérations sur des questions contemporaines.
早就应该开展审议当代各种问题工作。
Nous avons voté le budget le plus élevé de l'histoire contemporaine de l'Iraq.
我们已经就伊拉克当代史上最大预算进行表决。
L'Assemblée doit également se concentrer sur l'examen des grandes questions politiques d'actualité.
大会还必须集中精力讨论当代各项重大政治问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui ! C’est de l’art contemporain.
是的!这个是当艺术。
L’artiste contemporaine Sylvie Fleury et le sac argent ou or.
当艺术家希尔维·夫拉里和LV合作的银色或金色包。
Il appartenait à un artiste contemporain qui s'appelle Mathias Kiss.
它原属于一个叫Mathias Kiss的当艺术家。
Prématurée au sens où ce questionnement n'est pas imposé par la cosmologie contemporaine.
过早的意思是,这个问题并非是当宇所探讨的。
Enfin, c'est totalement une silhouette d'aujourd'hui, mais reconstituée de choses anciennes, vintage.
这完全是当时尚的一个剪影,当时尚是由旧的、复古的东西重构成。
Il veut se spécialiser en art contemporain.Mais on ne s'est pas fâchés!
他想专攻当艺术。但我们没有闹翻。
C'est un pianiste d'aujourd'hui, un jeune pianiste.
这是一位当家,年轻的家。
Les « raves » ou « free-parties » contemporaines sont-elles des fêtes, selon vous ?
在你看来,当的节日派对是“狂欢”还是“自由派对”?
Au bec Hellouin, nous nous inspirons d'une approche contemporaine qui s'appelle la permaculture.
在勒贝克埃卢安,我们受到一种叫做生态文化的当方法的启发。
Autant c’est produit de manière très moderne et très contemporaine.
正如它是以一种非常现和当的方式制作出的一样。
Il écrit en vers libres pour l’époque.
他用当的自由时来写。
On voit très peu d'artistes et notamment pas les artistes contemporains.
我们看到很少的艺术家,特别是当的艺术家。
L'établissement expose près de 2000 oeuvres d'art contemporain et est totalement gratuit.
该馆展出近2000件当艺术作品,完全免费。
Je fais une version simplifiée en essayant d’utiliser seulement le passé composé et du vocabulaire actuel.
通过使用复合过去时以及当词汇,我把语言简单化了。
Alors à partir de ce constat sur l'amour actuel, comment penser l'amour des années futures ?
根据这种对于当爱情的观察,我们该如何思考未来的爱情呢?
Il est très connu, il est contemporain et il est encore aujourd'hui très apprécié des Français.
他非常有名,是当人物,至今仍然受到法国人的喜爱。
La guide : Et ça, c'est quoi ? C'est le musée d'art contemporain ?
那边是什么呢?是当艺术博物馆吗?
Justine : Je ne connais pas. Moi, comme photographe contemporaine française, j'aime bien Sophie Calle.
我不认识。法国的当摄影师,我喜欢苏菲·卡勒。
On évoque le terme d'hyperconsommation pour caractériser la société contemporaine, j'ai envie de dire, à partir des années.
我们提到“过度消费”一词是为了描述当社会,我想说,这个现象在近年来越来越普遍。
Alors, si on allait discuter de la création contemporaine autour d’un verre ?
那么,我们是否要在一杯酒旁讨论当创作?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释