有奖纠错
| 划词

En outre, nous estimons qu'il n'est pas constructif d'essayer d'imputer le manque de progrès dans la région aux Serbes du Kosovo ou à Belgrade.

此外,我们,试图把该区域的进程中出现的挫折归罪于科索沃塞族或贝尔格莱德,都是缺乏建设性的。

评价该例句:好评差评指正

Les uns ou les autres peuvent être, à juste titre, attribués non seulement aux participants immédiats, mais aussi à l'activité ou à l'entreprise à laquelle ils sont liésLa question est simplement de savoir qui devra supporter le coût du développement industriel : la malheureuse victime qui risque de ne pas pouvoir imputer une faute au sens classique du terme à un individu spécifique, ou ceux qui bénéficient de l'activité ayant contribué à l'accident?

这两种都不仅仅归咎于直接的参与,还归咎于与之相关的企业的活动……问题只是谁来偿付他们,不幸的受害者能无法将常见过失归罪于某个或者那些从事制造事故活动中受益的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ingurgiter, inhabile, inhabilement, inhabileté, inhabilité, inhabitable, inhabité, inhabituel, inhabituellement, inhalater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接