有奖纠错
| 划词

Du projet de principe 3 on peut extrapoler trois éléments essentiels.

从原则3草案可以三个至重要的要素。

评价该例句:好评差评指正

Le danger de généraliser à partir d'exceptions est si évident qu'il est inutile de critiquer cette idée.

从例外一般原则的危险太明显了,不必多说。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe aura la tâche difficile de définir des normes minima à partir des diverses méthodes appliquées.

难题就在于要从这些各不相同的做法一套大家一致认可的共同的最低标准。

评价该例句:好评差评指正

Des documents qui créent les évaluations mondiales, suprarégionales, régionales et nationales et de l'analyse du Groupe d'experts, il ressort huit principes.

从建立全球、超区域、区域和国家级评估的文件和从专家组的分析,可以八项原则。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure du possible, le tableau précise la nature de la disposition, indiquant s'il s'agit d'une mesure ponctuelle ou d'une application continuelle.

一览表尽可能规定的性质,说明是一次性动还是需要持续执的规定。

评价该例句:好评差评指正

Consultez votre liste plusieurs fois par jour et attribuez des priorits : passez un coup de stabilo sur une tache accomplir le jour-mme.

每天都要对照清单检查几遍并哪些是要先完成的:当天完成的工作用彩笔划掉。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez-vous communiquer au Comité des informations actualisées concernant ces deux groupes, et l'informer de toutes pratiques optimales pouvant être dégagées de leurs activités?

挪威能否向委员会介绍上述两个小组的最新动态,并指明从这些小组的工作是否可以任何良好做法?

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les données relatives au nombre de victimes ne sont pas toujours complètes ne permet pas au secrétariat d'en tirer des tendances totalement fiables.

于受害者人数的数据不一定全面,秘书处就无法从完全可靠的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont ces principes qui font dire que le droit d'expulsion est incontestable, sans être cependant une règle absolue; ils constituent l'autre versant de la règle.

正是从这些原则,驱逐权是无可争议的,但并非绝对规则;这些原则构成了规则的另一面。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité saisit ici l'occasion de rappeler certains principes généraux relatifs aux sous-traitants et aux clauses de «règlement après réception du paiement», deux aspects qui intéressent Jiangsu.

这一点便利了小组分包合同和即收即付条款方面的一般原则,因为这两种情况对于江苏都是适用的。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable qu'une bonne part de la pratique des États prend la forme d'observations selon lesquelles l'existence et la nature d'un principe général font l'objet d'une controverse doctrinale.

从各国的许多实践大概可以如下看法:一般原则的存在和性质是理论上有争议的问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil prie le Secrétaire général de fournir à ceux qui négocient des accords de paix un dossier recensant les pratiques ayant permis d'obtenir les meilleurs résultats sur le terrain.

安理会请秘书长向和平协定的谈判者提供一套根据实地经验的最佳做法记录。

评价该例句:好评差评指正

Si des éléments communs apparaissaient dans les catégories répertoriées, alors il serait possible de dégager les règles générales qui s'appliquaient aux actes unilatéraux et qui seraient la substance même du projet d'articles.

如果在各类为里发现了共同要素,那么就能适用于单方面为的一般规则,这些一般规则可发展成为条款草案的实质内容。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte sur les trois principaux types de pertes faisant l'objet de réclamations de la catégorie "E" : pertes liées à des contrats, pertes concernant des actifs corporels et pertes concernant des biens productifs de revenus.

在“E”类索赔三种主要损失类型:与合同有的损失、与有形资产有的损失和与能产生收入的财产有的损失。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte sur les trois principaux types de pertes faisant l'objet de réclamations de la catégorie «E»: pertes liées à des contrats, pertes concernant des actifs corporels et pertes concernant des biens productifs de revenus.

在“E”类索赔三种主要损失类型:与合同有的损失、与有形资产有的损失和与能产生收入的财产有的损失。

评价该例句:好评差评指正

Il existe déjà une documentation abondante et suffisante, à savoir instruments juridiques et jurisprudence en droit interne et accords et pratiques au niveau international dans des domaines déterminés, dont elle pourrait dégager ces règles et principes généraux.

现有大量、丰富的材料,如国内法律制度的文书和先例以及单个领域的国际安排和惯例,可供委员会一般规则和原则。

评价该例句:好评差评指正

Il a chargé ces experts-conseils d'examiner chaque réclamation de la dix-septième tranche conformément à la méthode de vérification et d'évaluation qu'il avait mise au point et de lui présenter dans chaque cas un rapport détaillé récapitulant leurs conclusions.

小组指示专家顾问就每一项索赔向小组提交详细报告,并专家顾问的结论。

评价该例句:好评差评指正

Les défis stratégiques de l'IED qui ont été définis correspondaient à cinq profils de pays qui ont été dégagés par le secrétariat à partir de l'examen des politiques d'investissement et de ses travaux dans d'autres domaines.

与所确认的外国直接投资战略挑战对应,秘书处于投资政策的审查和其他领域的研究五类国家情况。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la forme à donner à ses travaux, la CDI devrait, même si elle ne pouvait élaborer des projets d'articles, dresser le bilan de ses études et dégager un certain nombre de principes de base.

至于其工作的形式,便委员会不能形成任何条款草案,也妨碍对其研究作一个总结并一些基本原则。

评价该例句:好评差评指正

L'étude devrait continuer afin de dégager des règles juridiques du matériel examiné; à cette fin le projet de définition des actes unilatéraux offrait une base utile mais toutes les catégories évoquées par le Rapporteur spécial devaient être réexaminées à cette fin.

应当继续进研究,以便从审议的材料法律规则。 为此,单方面为的定义草案提供了一个有用的依据,但对特别报告员提及的所有类别应当重新审议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接