Cette typologie est de plus en plus largement acceptée.
各国已日益接受这种归纳。
Les observations et les suggestions qui ont été faites sont résumées ci-après.
将意见和建议归纳如下。
Mon intervention aujourd'hui peut être résumée en trois points.
我今天的发言可归纳为三点。
Leurs réponses sont résumées au tableau 6.
表6的答复作了归纳。
Leurs réponses sont résumées au tableau 7.
表7的答复作了归纳。
Leurs réponses sont résumées au tableau 3.
表3的答复作了归纳。
Les discussions qui s'en sont suivies sont résumées ci-après.
将随后进行的讨归纳如下。
Le nouveau consensus sur les mesures à prendre peut être résumé en cinq objectifs principaux.
新的行动共识可以归纳为五个核心目标。
Qu'il me soit permis à présent de résumer les grandes lignes de cette déclaration.
我在这里要归纳一下这一发言在主旨。
On en trouvera au tableau 2 un résumé accompagné de quelques observations.
表2归纳这些建议,并附有某些备注。
L'évaluation que je fais de ces résultats tient en trois points.
我这些结果的评价可归纳为三点。
Le présent projet de résolution peut se résumer en quatre points.
决议草案备受争议的问题可以归纳为四点。
Le Bureau a récapitulé les principaux résultats d'audit de chaque projet.
审查处归纳了每个项目的重大审计结果。
La présente section récapitule et actualise les principaux éléments de ce rapport.
本节归纳并更新了该报告的主要内容。
De telles généralisations pourraient avoir un impact négatif sur les rapports futurs.
这种归纳会今后的报告产生负面影响。
Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.
他评判、审查和归纳报告的各部分内容。
Les réponses reçues ont été uniformisées et sont récapitulées dans le tableau ci-après.
所收到的答复按标准格式归纳于以下表格。
Les raisons de ces conclusions sont résumées ci-après.
工作组得出其结的理由可归纳如下。
Les données disponibles concernant 69 pays sont récapitulées au tableau 11.
表1169个国家的数据作了归纳。
Le calendrier et le programme de travail sont récapitulés dans les tableaux 1 et 2 ci-après.
下文表1和表2归纳列出工作方案时间表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est difficile de généraliser, mais je vais généraliser un peu.
很难一概而论,但我还是想归纳一下。
En somme, aucune voie n’est ouverte pour la pensée par une philosophie qui fait tout aboutir au monosyllabe Non.
总之,把一切都归纳为虚无的哲学思想是没有出路的。
Les plaisirs de Cosette n’étaient pas coûteux ; ils consistaient en un seul : être avec Marius.
珂赛特的娱乐并不费钱,主要可以归纳为一项:和马吕斯在一。
L'opinion générale de Tarrou sur le petit rentier se résumait dans ce jugement : « C'est un personnage qui grandit. »
塔鲁对这位矮个儿年金收入者总的看法可以归纳在这句评语里:" 那是个正在提高自己的人物。"
Tu peux, c'est le premier lien dans la description, télécharger ta fiche PDF gratuite qui reprend un peu les pour et les contre.
你可以免费下载PDF文档,那是位于的一个链接,它归纳了参加考试的好和坏。
A la deuxième personne du singulier de l'impératif, les formes se terminant par un " e" muet ne prennent pas de " s" .
Relis ton devoir et intègres-y les corrections.再看下你的作业并归纳错题。命令式人称单数结尾是一个不发音的e的时候,后面不加s。
Il avait, à force d’industrie, découvert, ou, tout au moins, à force d’inductions, deviné quel était l’homme qu’il avait rencontré un certain jour dans le Grand Égout.
他施展了不少伎俩后发现了,或至少在尽量归纳推理后,猜到他那天在大阴沟里遇到的是什么人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释