有奖纠错
| 划词

Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.

在将逃犯时,订正估计数将涉及有关这4名逃犯的估计数。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chefs de milice demeurent en liberté et poursuivent des activités commerciales illégales.

民兵领导人依然没有,继续开展非法商业活动。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le nombre d'accusés non encore appréhendés a été ramené à 10.

因此,尚未的被告人减至10人。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'établissement du présent rapport, quatre individus étaient encore en fuite.

截止编写本报告时止,仍有四名逃犯尚未缉拿

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles sont peut-être décédées et d'autres pourraient n'être jamais arrêtées.

人可能已经死亡,另人可能无法捉拿

评价该例句:好评差评指正

Quiconque procède ou contribue à l'arrestation d'un terroriste est récompensé en conséquence.

捕或协助捕任何恐怖主义份子的个人将获适当奖赏。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité doit s'assurer que les responsables seront arrêtés et traduits en justice.

安全理事会必须确保将那应承担责任者捉拿,绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces arrestations, 20 accusés sont toujours en fuite.

即使算入被新抓捕者,仍有20名罪犯在逃。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons surtout besoin de renseignements en temps réel qui permettent d'appréhender cet homme.

我们需要的是能够把这个人捉拿的实时的情报。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, son arrestation rapide permettrait d'éviter des procès séparés.

我要再次说明,如能及早,就可以避免另行审判。

评价该例句:好评差评指正

Avec 50 % d'arrestations, soit 20 dossiers, il faudrait encore plus de six ans.

· 50%,即20个卷,将需要加6年。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation des derniers fugitifs reste une haute priorité pour l'achèvement des travaux du Tribunal.

捕逃犯依然是完成法庭工作的最高优先事项。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, deux des quatre accusés qui étaient en fuite ont été appréhendés.

首先,四名在逃逃犯的两人已被缉拿

评价该例句:好评差评指正

Elle doit viser les terroristes qui doivent être appréhendés et traduits en justice.

它的目标应当是恐怖份子,必须将这恐怖份子捉拿,绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Un an plus tard, il reste introuvable.

时隔年后,他仍未被缉拿

评价该例句:好评差评指正

Des mesures efficaces doivent être prises pour appréhender les auteurs des attentats du 11 février.

应当采取有效行动,把2月11日袭击的元凶捉拿

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est crucial que les derniers fugitifs soient aussi traduits en justice.

这就是为什么也必须把尚未的逃犯绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si son arrestation tarde encore, il faudra probablement juger les accusés séparément.

然而,姆拉迪奇继续迟迟不能缉拿,有可能导致需要单独审理这子。

评价该例句:好评差评指正

Leur arrestation reste un objectif primordial pour le Tribunal et la communauté internationale.

将其依然是法庭和国际社会面对的严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'arrestation des accusés en fuite reste le volet le plus délicat de la coopération.

最关键的合作领域仍然是将逃犯缉拿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chambertin, Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cette mesure, prise dans l'intérêt de la population, restera en vigueur jusqu'à la capture de Sirius Black.

此举纯为霍格莫德居民而设,一俟小天狼布莱克再度被捉即予取消。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sirius Black, qui peut prétendre au titre de plus infâme criminel jamais détenu à la forteresse d'Azkaban, échappe toujours aux recherches, nous confirme aujourd'hui le ministère de la Magie.

被认为是阿兹卡班城堡中待过的囚犯中最臭名昭著的小天狼布莱克,现在仍然未被捉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接