有奖纠错
| 划词

Il éprouve un grand désir de silence.

要求安静。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit faire pression pour mettre fin à cet appui.

国际社会必须要求停止这种支持。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a réclamé énergiquement, dans plusieurs instances, le démantèlement des camps de regroupement.

国际社会在各种论坛要求拆除集中营。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous nous engageons pour le renforcement des capacités de médiation du Secrétariat de l'ONU.

其次,我要求秘书处的调解能力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.

国际社会深为震惊,要求了解事实真相。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan insiste pour que nous tenions cet engagement.

巴基斯坦要求,我应履行这一承诺。

评价该例句:好评差评指正

Elle insistait sur l'importance de la demande de statistiques internationales comparables dans ce secteur.

其中调这方面国际比统计数字的要求

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons ces résolutions et nous demandons instamment leur application immédiate et intégrale.

支持这些决议,并且要求予以立即和充分地执行。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation estime que ce processus est justifié et demande instamment qu'il soit poursuivi.

我国代表团认为这一有价值,并且要求继续这一

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup réclament, à juste titre, que la réforme du Conseil soit accélérée.

要求加快安理会的改革,实际上这也是一种需要。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'Indonésie exige catégoriquement qu'il soit mis fin immédiatement au siège de Ramallah.

在这方面,印度尼西亚要求立即停止对拉马拉的包围。

评价该例句:好评差评指正

Certains, furieux des résultats donnés par la pieuvre «oracle», réclament la mise à mort de celle-ci.

某些对“算命章鱼小姐”提供的结果表示愤慨,要求置她于死地。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a fermement et à plusieurs reprises demandé au Gouvernement israélien de cesser de telles attaques.

联合国曾经一再要求以色列政府停止这种攻击。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit faire pression pour qu'il soit mis fin au terrorisme parrainé par les États.

国际社会必须要求结束国家对恐怖主义的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons la mise en place d'un système susceptible de récompenser des réformes véritables et de bonnes prestations.

要求建立一个将奖励真正改革和善政的制度。

评价该例句:好评差评指正

De forts appels ont été lancés à soutenir les familles, éliminer la discrimination et s'attaquer à la pauvreté.

《行动计划》要求支持家庭、消除歧视和解决贫困。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie prône depuis longtemps haut et fort une meilleure gestion et une plus grande responsabilisation de l'ONU.

澳大利亚长期以来一贯要求联合国的管理和责任制。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a de grandes difficultés à faire régner l'ordre et la sécurité en Cisjordanie et à Gaza.

要求巴勒斯坦权力机构在西岸和加沙两地都建立法治。

评价该例句:好评差评指正

En exhortant le Conseil à se montrer plus déterminé, nous espérons aussi susciter des efforts plus novateurs.

要求采取更加坚定的行动的同时,我希望行更富有创造性的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également et avec force qu'Israël arrête la construction de son mur expansionniste dans les territoires occupés.

要求停止在被占领土上一步建造以色列扩张主义墙。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆, 单套索结, 单体, 单体浮箱, 单体畸胎, 单体炉, 单体雄蕊的, 单挑, 单条, 单调, 单调的, 单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 201511月合集

Des dizaines de milliers de personnes avaient exigé, (demandé avec force) son départ.

成千上万的人要求(强烈要求)他离开。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

C’est pourquoi les enseignants, les élèves et les parents sont nombreux à élever la voix pour réclamer une réforme de l’organisation scolaire.

这就是为什么教师、学生和家长都强烈要求对学校进行改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202211月合集

AD : Le gouvernement canadien ordonne, demande fermement à trois entreprises chinoises d'arrêter de chercher des minéraux au Canada.

AD:加拿大政下令,强烈要求三家国公司停止在加拿大寻找矿产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Ce test grandeur nature, c'est la mairie de Saint-Briac qui l'a souhaité, répondant ainsi à une forte demande de ses administrés.

- 这个真人大小的测试是圣布里亚克市政厅的愿望,因此响应了市民的强烈要求

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ce qui est extraordinaire dans cette histoire, c’est que si mon amie n'avait pas insisté pour que je sorte, je n’aurais sans doute jamais rencontré mon directeur, et... je serais peut-être encore au chômage !

在这段经历思议的一点是,如果是我朋友强烈要求我出门和她见面,我一定永远都无法预见我现在的经理,而且… … 也许我现在任然处于失业

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

" Nous insisterons de manière véhémente pour que l'ONU ne cède pas aux ultimatums et envoie une invitation aux Kurdes pour qu'ils se joignent à la table des négociations dès le tout début des discussions" , a-t-il expliqué.

他说:" 我们将强烈要求联合国要屈服于最后通令,并邀请库尔德人从谈判一开始就加入谈判桌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接