Un fort vent latéral a déporté l'avion.
强劲的侧风使飞机偏离航向。
Le secteur militaire devrait en principe enregistrer une forte croissance.
军事部门预计会强劲增长。
Les dépenses des consommateurs continuent de croître fortement.
消费者开销继强劲增长。
Le facteur démographique, combiné à une forte croissance, expliquent cette montée en puissance.
正是强劲增扎速度的人口因素,解释了这种经济实力的增长。
Le dollar des États-Unis est resté ferme pendant les deux années considérées.
美元在本两年期中仍然强劲。
Le Service a ainsi pu consolider sa situation financière.
这使得该处的财政实力更加强劲。
Cette reprise devrait continuer de reposer sur une forte croissance de la demande intérieure.
国内需求强劲的增长应继推动复苏。
Une croissance stable et durable était nécessaire pour atténuer la pauvreté.
强劲和持久增长是减少贫困之必须。
La dynamique internationale de développement de l'énergie nucléaire est aujourd'hui très forte.
当前,国际核能发展呈现强劲的势头。
L'augmentation des demandes d'aide a été particulièrement forte de la part des pays en développement.
发展中国家要求援助的请求尤为强劲。
Au cours de la période du PFP, les ressources d'UNIFEM ont connu une croissance robuste.
多年筹框架期间,妇发源增长强劲。
Cette année encore, le public montréalais s'est laissé emporté dans ce grand tourbillon musical.
今年,蒙特利尔的观众依然任凭这股强劲的音乐旋风占据他们的耳膜 。
Le Libéria a maintenu la forte croissance qui a suivi la fin du conflit.
利比里亚保持其强劲的冲突后增长恢复。
Par ailleurs, ses ressources complémentaires étaient en forte progression.
她还说,人口的补充源增长强劲。
Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5 %.
在同期,经济增长强劲,超过了5%。
La sécurité de la capacité opérationnelle des centrales nucléaires demeure forte.
核发电厂的运行安全表现仍很强劲。
Le tout est adouci par la vanille qui lui confère à la fois puissance et douceur.
整体口感由香草混合了强劲与轻柔,味道持久。
La coopération Sud-Sud est plus étroite que jamais.
南南合作比以往任何时候都更加强劲有力。
Il est prévu de fortes augmentations pour la plupart des retardateurs de flamme.
预计大多数阻燃剂的生产都会强劲增长。
De même, une action vigoureuse est menée pour résoudre les problèmes environnementaux.
此外还作出了强劲的努力,来处理环境问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous réagirons fort et nous réagirons vite.
我们的回击而迅速。
Des farines plutôt fortes ont été utilisées.
使用了较的面粉。
La bise, c'est un vent très fort.
北风是一种很的风。
Il ventait un assez fort coup de vent du sud.
这时,一阵的南风吹过。
Il y a trois candidats très costauds à côté.
旁边有三个实力的对手。
Le courant était si fort que je suis passé par-dessus bord.
水流非,我直接被甩到了水里。
Du coup, même flanqué d'un emmerdeur de compétition, il se montre particulièrement résistant.
即使身边有个的麻烦制造者,他依然表现得很坚韧。
Le charcutier sait qu'il aura face à lui des candidats redoutables.
这名熟肉厨师知,他将面对的是非的参赛者。
Ce fleuve si puissant, si changeant, avec lequel ils ont appris à vivre.
这条河如此,如此变幻莫测,这就是他们学到的。
Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.
这些战士身体壮,的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。
Le Premier ministre et Gano approuvent énergiquement, craignant un nouveau concurrent de taille à les départager.
总理和加诺烈同意这个提议,害怕还会多出一个对手瓜分他们的选票。
Dick perd face à ce redoutable tennisman, mais les deux hommes restent évidemment amis à jamais.
迪克输给了这位的网球运动员,但这两个人显然远都会是朋友。
Une onde radio d’une puissance stellaire, telle une somptueuse vague, était déjà au large de l’orbite de Jupiter.
恒星级功率的电波,如磅礴的海潮,此时已越过了木星轨。
Un vent humide s'engouffrait à présent sous la nef et les flammes des cierges se courbèrent en grésillant.
这时,一股潮湿而的风猛刮进正殿,蜡烛的火苗劈啪劈啪响着弯到一边去。
Les traversées de la Manche ont repris fortement ces derniers jours.
海峡穿越最近几天恢复。
Une forte demande face à une production qui reste limitée.
产量仍然有限,但需求。
Car l'activité est repartie fortement l'an dernier.
- 因为去年经济活动回升。
On est en fort développement et on embauche beaucoup.
我们发展,我们招聘了很多人。
Les entreprises chinoises figurant dans ce classement continuent à progresser fortement.
这一排名中的中国企业继续增长。
Il reste encore deux heures de travail et le rythme est toujours aussi soutenu.
还剩下两个小时的工作,节奏依然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释