有奖纠错
| 划词

Ces distinctions sont de moins en moins valides à l'ère électronique.

在数字化时代,种差别正日益弱化

评价该例句:好评差评指正

Il convient de supprimer le mot “raisonnablement” car il affaiblit le texte.

删去“合理”一词,因其弱化了案文。

评价该例句:好评差评指正

L'inertie culturelle et la concurrence d'autres priorités tendent à marginaliser la question.

文化惰性和竞争优先使该的重要性趋于弱化

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.

全球化导致了新的行为者的出现、弱化和强化。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.

有必要开展全球合作,解决家庭结构弱化所产生的

评价该例句:好评差评指正

Tout cela affaiblissait inévitablement la riposte nationale dans les pays touchés.

种情况不可避免地弱化了受影响国家的国家应对办法。

评价该例句:好评差评指正

Quant au paragraphe 2, mettre « engage » affaiblirait considérablement le libellé du projet de résolution.

关于第2段,“”将大大弱化决议草案的语言。

评价该例句:好评差评指正

Cela aboutira également à l'affaiblissement du système intergouvernemental, qui est la clef de voûte de cette Organisation.

它还将导致政间体系弱化种体系是本组织的基础。

评价该例句:好评差评指正

La situation financière de l'Autorité palestinienne était extrêmement difficile et sa capacité de fonctionnement considérablement compromise.

巴勒斯坦权力机构财务状况极为困难,极大弱化了该机构的运作能力。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont encouragé le PNUD à éviter la fragmentation, les chevauchements et la dilution des activités de développement.

开发署避免各部门各自为政、工作重复,不要弱化发展架构。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, l'Uruguay respecte tous les engagements environnementaux qu'il a pris dans le cadre des divers instruments juridiques internationaux.

Kau先生(斐济)说,大会和委员会工作的调整和主流化必须结合主要会议和首脑会议成果的执行和后续行动,并且不应弱化任何对发展中国家而言极为重要的议程项目,例如与债务、贸易、商品和发展筹资有关的

评价该例句:好评差评指正

Le document établi par le Coordonnateur est formulé de telle sorte qu'il affaiblit la doctrine de défense de la plupart des États.

协调员的文件是以弱化大多数国家防御理论的方式措辞的。

评价该例句:好评差评指正

Le véritable problème réside dans la prolifération des armes spatiales, générée par des facteurs tels que le sentiment d'insécurité ou l'affaiblissement des normes.

真正的在于空间武器的扩散,是由不安全的观念和弱化的准则等因素驱动的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même contexte, je tiens à souligner qu'il est indispensable de prévenir tout affaiblissement du régime de cessez-le-feu et de séparation des forces.

同样,我想强调,必须防止停火和部队隔离制度不断弱化

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs facteurs ont affaibli le lien entre la croissance de la production et le comportement du marché du travail dans la plupart des régions.

有几个因素已经在多数区域弱化了产出增长和劳动力市场表现之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

On peut donc dire que la loi vise au sens large à affaiblir les organisations criminelles et à entraver la commission d'infractions à l'avenir.

因此,该法令的最广泛的目标是为了弱化犯罪组织并使罪犯更不容易犯下罪行。

评价该例句:好评差评指正

Depuis ses premiers rapports sur la question, l'OCDE avait toujours posé la question de savoir si l'article 9 s'appliquait aux cas de capitalisation restreinte.

自从经合组织关于的第一批文件世以来,经合组织一直怀疑第9条是否适用于资本弱化

评价该例句:好评差评指正

Les relations politiques étant bonnes entre les deux pays, les journalistes chinois présentaient une France idéalisée, insistant sur les aspects positifs et minimisant les critiques.

两国间政治关系良好,中国记者展示出一个理想化的法国,强调积极方面,弱化批评。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont estimé que les réserves affaiblissaient la mise en œuvre des instruments internationaux et que les États qui en avaient faites devaient les retirer.

有些人认为,保留会弱化国际文书的执行,认为已作出保留的国家应当撤销保留。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra toutefois, parallèlement à la progression du PIB dans les années à venir, que les gouvernements de la sous-région veillent à éviter tout ralentissement.

但与此同时,由于GDP增长率在今后数年内的走势是向上攀升,次区域内各方政需要确保一势头不会弱化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准价格, 标准间, 标准检波器, 标准件, 标准胶卷, 标准经济船, 标准菌体悬液, 标准矿物, 标准粒度, 标准轮距,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Tu nies ou minimises son comportement abusif.

你否认或虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Au contraire, chez les personnes extraverties, le rôle de ce contrôleur est moins fort.

相反,外向人身上,一控制器作用就会

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu heureux pour cette personne ou ressens-tu le besoin de la minimiser ?

你是否为个人感到高兴,或者你觉得有必要成功?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, sixième point, faire tomber le E. - Oui, alors ce E qu'on appelle le e caduc.

第六点,脱落e。是,我们把个e叫做“被e”。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Et bien le sens du verbe meurtrir et de ce verbe seulement s'est affaibli.

是因为动词meurtrir,且仅限个动词,涵

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cette affaiblissement sémantique éclaire sans doute la tendance employer le mot au pluriel.

种语个词使用复数形式趋势。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mais il devient fâché quand il désunit une famille lexicale.

不过当拆散一个词语家族时候,当真令人无法理

评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

Dans certaines cultures et sociétés, ou même dans certains pays, on se retire à une prépondérance pour telle ou telle préférence.

在某些文和社会,甚至某些国家,人们为一种偏好而另一种。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une technique qui permet de protéger contre des formes sévères d'une maladie en inoculant un virus atténué dans le corps des patients.

一种通过给病人接种病毒来防止重症技术。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Il soulignerait un peu plus l'affaiblissement d'un président empêché, contraint d'assister, impuissant, au détricotage de son œuvre.

将进一步凸显总统权力,他被阻止并被迫眼睁睁地看着自己工作被破坏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Pour cela, il ne travaille pas avec une forme affaiblie du virus, mais a entrepris d’en isoler une partie bien spécifique.

为此,他不研究病毒形式,而是承诺分离出病毒一个非常具体部分。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Souvent, le signe le plus révélateur d'une relation destructrice est que tu essaies constamment de nier ou de minimiser les méfaits de l'autre personne.

通常,破坏性关系最明显迹象是你不断地试图否认或尽量对方不法行为。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Or, dès la fin du Moyen Age, la conjonction « et » a tendance à tomber. Au 17e siècle, les grammairiens tentaient à y mettre bon ordre comme ils pouvaient.

但是到中世纪后期,连词" 和" 逐渐,到17世纪,语法学家更倾向于制定他们认为更合适规律。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis l'antiquité ils sont responsables d'un grand nombre d'inventions remarquables qui ont eu une importance énorme pour des siècles même si on a eu tendance à minimiser leur rôle dans ces découvertes.

自古以来,他们就发明许多东西,些发明在几个世纪以来一直非常重要,即使他们逐渐他们在些发明中角色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准曲线, 标准溶液, 标准塞规, 标准熵, 标准时, 标准时区, 标准试剂, 标准试验片, 标准试样, 标准水听器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接