La beauté du paysage compense la fatigue de voyage.
美景了旅途的劳累。
Dès que tu commets une faute, trouves le moyen de la récupérer.
记得自己的错误并想办法。
La beauté du paysage compense le manque de confort.
美丽的景了舒适的感觉。
Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功了国内市场的倒退。
La fragilité des seins est réelle et tout dommage irréversible.
乳房确实非常脆弱,一经损伤便无法。
C est en effet une perte irréparable pour notre pays . .
这对我们的国家的确是的损失。
Je n'ai pas pu aller au cinéma ce mois-ci, mais je vais me rattraper.
我这个月没能看上电影, 是我会回来的。
Une erreur qu'il réparera les 27 et 28 mars prochains.
明年3 月27 日至28 日,他将这个缺憾。
La communauté internationale se doit d'intervenir pour combler ces lacunes.
国际社会必须介入来空。
Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.
丧失目前这一缺陷的机会。
Certains logiciels de comptabilité tentent de remédier au problème.
一些会计软件并未设法这一鸿沟。
Mais l'efficacité ne pourra pas combler l'insuffisance des ressources.
然而效率无法资源的足。
Il faut de toute urgence s'occuper de ce déficit impressionnant.
这一巨大缺口迫切需要加以。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
国家已经采取适当措施来这一缺口。
Des cours de rattrapage pour les journées perdues ont été prévus.
已经针对失学时间制定了教育计划。
Il faudrait donc le modifier pour combler cette lacune.
案文当改写以这一足之处。
Il s'agit d'une lacune majeure que le projet de résolution peut contribuer à combler.
这是决议草案以开始的一大缺陷。
Un dialogue continu doit s'instaurer en vue de réduire cet écart.
这里需要断进行对话,这一差距。
Diversifier les sources de financement pour combler le manque de ressources financières.
资金来源多样化,供资缺口。
L'aide internationale, aussi importante qu'elle soit, ne peut compenser ces incroyables pertes.
任何国际援助都了惊人的损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que la dégustation peut rattraper, quand même?
品尝能否弥补呢?
Le retard s’était comblé petit à petit.
工程延期逐渐得到了弥补。
Il y a eu un problème donc je dois rattraper le coup, je dois améliorer la situation.
有问题了,所以得弥补,得弥补局势。
Numéro 5. Tu dois continuellement réparer les dégâts.
第五,你必须不断弥补损失。
Essayez d'y remédier. Demandez autour de vous.
试着去弥补。问问周围的人。
Mais ce qui est rattrapé par la gourmandise.
它的美味部分弥补了这些不足。
Donc on va être obligé de rattraper cette texture de fromage.
所以要弥补这种奶酪的质地。
Une RTT, une réduction du temps de travail.
休假 为了弥补工作时间的假期。
Le mal à réparer était immense, la tâche fort difficile.
需要弥补的损失很大,任务很艰巨。
La nuit pour la fête et le temps à rattraper.
欢庆的夜晚,也弥补了过去时光。
On répare des erreurs qu'on a faites pendant des décennies.
在弥补几十年来犯下的错误。
C'est pour réparer ce qu'elle considère comme une trahison qu'elle se met à écrire.
为了弥补她认为的背叛,她开始写作。
Il semblerait que GPT l'ait tout simplement inventée.
看起来 GPT 刚刚弥补了这一点。
Petite erreur, mais que je rattrape rapidement.
这是小错误,但很快就弥补了。
Voilà, c'est un bon rattrapage pour ma recette.
这对的菜谱来说是一个很好的弥补。
Ce malheur jamais ne se compense.
这种不幸是永远无法弥补的。
Nous changeons les choses mais il faut rattraper parfois beaucoup de retard.
在改变,但有时必须弥补很多积重难返的问题。
Pour compenser les pertes humaines de la Seconde Guerre mondiale, l'URSS est allée loin.
为了弥补二战期间的人口损失,苏联采取了极端措施。
Voulez-vous que je répare ce tort ? demanda Franz.
“要来替你弥补一下吗?”弗兰兹问道。
Les provinces de l'Empire espagnol s'organisent pour pallier l'absence de l'autorité royale.
西班牙帝国的各省组织起来,以弥补王室权威的缺失。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释