有奖纠错
| 划词

La liberté doit prendre l'égalité pour prémisse. Pourdant, il n'existe pas d'une égalité absolue, mais un "arangement qui fait le moins de jalousie".

自由必须以等为绝对等是不,只能是“引起最少嫉妒安排”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escroqueur, escudo, escuintla, Esculape, esculétine, esculine, esculoside, ésérine, esgourde, eshelper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20232月合集

L'ONG a explosé les records de dons au point de susciter des jalousies jusqu'au sein des cercles étatiques.

该非政府组织捐款记录爆炸式增在国家界内也引起嫉妒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Un phénomène qui reste marginal, même s'il fait quelques envieux dans son entourage.

- 一种仍然边缘化现象,即使它在其随行人员中引起了一些嫉妒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

On a montré qu'on était capables d'aller devant, de susciter une forme d'envie ou d'espoir parmi les habitants.

我们已经表明我们有能力继续前进,在居民中引起某种形式嫉妒或希望。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est vrai que les relations à distance peuvent susciter la jalousie et le doute, mais elles offrent aussi au couple la possibilité de prendre du recul et de réévaluer honnêtement leur relation.

地恋会引起嫉妒和怀疑,但它们也让这对情侣有机会退后一步,诚实地重新评估他们关系。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Puis, sachant qu'elle savait qu'il feuilletait son journal, il se demanda si elle ne l'avait pas écrit à dessein pour l'inciter à adopter cette attitude ; croyant d'abord diriger les opérations, il commençait à craindre d'être manœuvré.

此外,由于他知到她知晓他看她日记事情,他在想,她是不是有意写和以前情人情节好引起嫉妒;他感觉自己被操纵了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esméraldite, esmeril, ésodéviation, ésophorie, ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接