Son imprudence suscite une querelle.
他的不慎了一场争吵。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭里一种深刻的激动了。
Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
但一些芭蕾舞演员的感不骚动和混乱。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所的后果可能会远远超过任何血腥的专政。
Ce genre de politique conduit à la crise.
这样的政策会危机。
Une enquête récente inspire l'attention de toute la société .
近来的一项调查了全社会注。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
这也是一个能够当地居民共鸣的主题。
En effet, l'exhumation des cadavres décomposés représente un risque épidémique notable.
但实际上,对腐烂尸体的挖掘有可能大范围瘟疫的危险。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件在当了轰动。
Il est responsable de toutes réparations dues à une mauvaise utilisation des installations existantes.
他负责现有一切设施由于使用不当而损坏的修复工作。
Cette nouvelle nous cause de grandes joies.
这个消息我们极大的快乐。
Négligence est tenu de causer un incendie!
不小心会火灾的!
Pensez àla possibilité de conflits ou de remontrances àla maison, d'ennuis avec votre banquier.
想想乱花钱可能的麻烦,家庭矛盾和招惹来的讨厌的银行工作人员。
Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.
一些芭蕾舞演员的感不骚动和混乱。
La fatigue consécutive à une longue marche.
疲劳是由走长路的。
Chaque fois qu'il prend la parole, il fait impression.
他每次发言都极大注意。
Cette proposition a soulevé un tollé général.
这一建议一片抗议声。
Les gens médiocres réussissent souvent dans la vie, parce qu’ils ne portent ombrage à personne.
平庸者在生活中往往取得成功,因为他们不会任何人的不安。
D’abord donc cet accord qui fait des vagues.
首先来看这份轩然大波的协议。
La célébrité a fait un éclat en sa présence .
这位名人一出场便了轰动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D. Le rejet que provoque son comportement chez l'homme.
D. 她的行为在人类中起的排斥。
Le rhume est causé par un virus.
感冒是由病毒起的。
Leur présence donne lieu à de nombreuses discussions.
他们的存在,起了大量的讨论。
Et tout de suite, ça a été une course folle au défilé spectaculaire.
然,起全场欢呼的华丽时装秀就这样开始了。
Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.
客户和商家对这起可起人受伤的事件感到怒。
Cette silhouette fait scandale parce qu’elle demande beaucoup de tissu.
这种衣服的轮廓起了公,因为它要花费很多布料。
Donc parfois, c'est peut un peu prêter à confusion.
所以有时候,这会起混淆。
Ça parle de sujets qui nous intéressent.
他们谈论的话题够起我们的兴趣。
Et ça, ça a beaucoup attiré l'attention des média.
这极大地起了媒体的注意。
Je le demande à papa, il sait, lui, puisqu’il s’est fait remarquer par maman.
我要问爸爸,他应的,因为他已经成功起了妈妈的注意。
Je n’avais pas l'intention de vous causer du tort.
我并没有想起你犯错。
Le participant se calme. L’assemblée murmure, il y a des mouvements dans la salle.
一席话,参与者冷静下来。其他参加者都在低声议论,大厅里起不少骚动。
Un look qui saute aux yeux, qui retient l'attention.
人注目的外观,会起注意。
En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.
任何情况,无,还有效率低会起很刺激你们。
Cette maladie est causée par un virus qui détruit le système immunitaire.
这种疾病由一种病毒起,病毒够摧毁体内的免疫系统。
Je pense qu’il suffit de lui en parler pour attirer son attention.
我想只要找他谈谈就可以起他的注意。
Hum, ça sent bon ce poulet rôti. Cette odeur me met l’eau à la bouche.
烤鸡好香啊。这味起了我的食欲。
La maladie d'Alzheimer est une maladie du cerveau qui entraîne la perte de la mémoire.
阿兹海默症是一种起记忆力减退的脑部疾病。
Cette console la NES, écrase toute la concurrence au Japon, plus dans le monde.
NES游戏机在日本起了轰动,随又在世界范围内起轰动。
On passe maintenant à un film qui a aussi fait couler beaucoup d'encre.
接下来介绍一部也起了人们热议的电影。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释