Il a également une fonction de sélection et d'orientation.
初中教育有选拔的职能。
Le développement économique constitue une force que nous devons orienter et canaliser.
经济发展是一种必须给予指的力量。
Nous pouvons et nous devons guider le cours de la planète.
我们可以而且必须地球的航程。
Pourtant, ce n'est pas comme si nous n'avions pas de preuve pour nous guider.
我们并非没有可帮助我们的证据。
Après un "si" conditionnel, on emploie obligatoirement le plus-que-parfait si le fait est dans le passé.
在由【si】的条件式里面,如果主句的动作发生在过去,从句必须用愈过去时。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们坚信你将我们的辩论取得巨大功。
Nous croyons que ces deux documents suffiront à diriger nos débats vers le consensus recherché.
我们认为,两份文件都载有足以我们的讨论达预期共识的要件。
Nous nous souvenons tous des événements qui ont mené à l'indépendance du pays.
我们都记得该国独立的发展过程。
Nous sommes persuadés que sous sa direction, nos travaux seront couronnés de succès.
我们非常了解他的技巧、经验能力,相信他将我们的工作取得圆满结果。
Ce pays et cette région sont bien placés pour prendre la tête du mouvement.
这个国家这一区域处于这一努力的良好地位。
Ma reconnaissance va également au Secrétaire général pour son exposé liminaire, fort instructif.
我秘书长做了非常有启发性的发言。
À ce titre, elles constituent à la fois un cadre de référence et une source de motivation.
因此它们的可贵正在于是一种重要的动机的启发。
Grâce à une aide et à des directives précises, on peut détruire ces stéréotypes à l'intérieur de la classe.
在得到支持的情况下,教室里可摧毁一切陈规陋习。
À notre avis, le multilatéralisme est la meilleure façon de canaliser la mondialisation.
我们认为,全球化纲领的最佳方法就是通过多边主义。
Des stratégies de marketing pour orienter le marché dans une concurrence féroce sans précédent dans le marché unique.
市场的营销策略在空前激烈的市场竞争中独树一帜。
Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.
是我们的社会他们接受那些受到尊重的规范价值观。
Nous sommes convaincus que sous sa présidence la cinquante-septième session sera dirigée avec grande compétence.
我们相信,大会第五十七届会议在他的主持下将会得到良好的。
Principalement dans le développement de nouveaux produits afin de guider le développement des activités de la société.
主要以开发新产品来公司业务的发展。
La société de grande stratégie pour nous guider pour atteindre nos objectifs financiers à long terme.
公司的大战略我们实现长期的财务目标。
Les médias ont une responsabilité croissante dans le façonnement des valeurs et des capacités d'une société donnée.
媒体在社会的价值观念结构约束力方面承担着日益重要的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est utilisé dans des phrases subordonnées introduites par " que" .
用于以que引从句中。
Donc deuxième cas : Y remplace un lieu introduit par une préposition.
Y可以代替由介词引地点状语。
" dont" remplace donc le complément " de ce livre" introduit par la préposition de.
所以dont代替了介词de引语“de ce livre”。
Du fait de ce dérèglement hormonal, la réabsorption d’eau permise par la vasopressine est bloquée.
由于这种激素失衡,抗利尿激素引水重吸收作用受到阻碍。
Le pronom relatif " dont" s'utilise pour remplacer un complément introduit par la préposition " de" .
关系代词dont”用来代替介词de引语。
J'ai ajouté une petite gouttière pour canaliser l'eau de fonte.
我加了一个小水槽来引融化水。
Et là, on va voir qu’il s’agit de la préposition À, mais il peut s’agir d’autres prépositions aussi.
在这,我们将到它是由介词À引, 但它同样也可以是其它介词引。
Mais si je n'étais pas célèbre, penses-tu que je pourrais influencer les esprits ?
但我不出名行吗?不出名我如何引人们思想?”
La culture streetwear a vraiment guidé un peu toutes les nouvelles tendances.
街头服饰文化确实引了所有新趋势。
Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.
但其他通常是无意识机制,在我们必须猜测一个名字时引我们直觉。
Un drone guidé par un commando infiltré ?
由卧底突击队引无人机?
Donc quatrième cas, EN remplace aussi quelque chose introduit par des quantités, dans lesquelles on retrouve la préposition DE.
所以第四种情况,EN同样可以代替,由介词DE引数量副词。
Si la manufacture existe, c'est sous l'influence de l'instincts.
如果这家制造厂能够存在,那是因为直觉引。
Selon lui, le passage à l'acte est guidé par différentes émotions.
据他介绍,该行为通道是由不同情绪引。
Donc, " en" remplace un complément d'objet direct introduit par " de" .
所以,“en”代替了由“de”引直接宾语。
Jusque là les élites locales avaient profité de leur influence sur la population pour guider le vote.
在此之前,当地英利用他们对民众影响力来引投票结果。
C'est mon amour pour le make-up qui m'a menée là.
我对化妆喜爱引我走这条路。
Là, une fois le ruisseau sous les pieds, je pourrais toujours regagner le sommet du Sneffels.
那里有泉水引,我可以重新回到斯奈弗山顶。
La Commune et la Législative, clairement, ont beaucoup de mal à canaliser ce débordement de haine.
显然,公社和立法机关很难引这种仇恨涌现。
Oiseau stupide, je t'ordonne de le guider dans notre monde.
愚蠢苍鹭,我命令你引他进入我们世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释