有奖纠错
| 划词

Sans fiançailles, sans mariage, comme à a mode Païenne?

没有订婚没有婚礼,象异教徒一样?

评价该例句:好评差评指正

Tu feras aux infidèles une guerre sans trève et sans merci.

你对异教徒发起的战争没有停歇没有怜悯。

评价该例句:好评差评指正

C'est une religion païenne.

这是一种异教

评价该例句:好评差评指正

Je vous le jure ils sont tous livrés à la mort .

邪恶的异教徒聚将恶运难逃,我想你保证,他们都将会死。”

评价该例句:好评差评指正

Pour nous, parce que nous n’avons nulle croyance, c’est assez difficile de comprendre leur frénésie vers les cultes.

我们这些异教徒,比较难以理解这种对宗教礼仪的狂热。

评价该例句:好评差评指正

Les takfiris considèrent que tous les autres musulmans et leurs partisans directs et indirects sont des infidèles ou des apostats.

塔克菲里认为,所有其他穆斯林以及他们的直接或间接支持者都是异教徒/叛教者。

评价该例句:好评差评指正

Certains musulmans considèrent que les Ahmadis, qui se réclament de confession musulmane, sont des hérétiques en raison d'aspects particuliers de leurs croyances.

艾哈迈迪族裔自称为穆斯林,但一些穆斯林因艾哈迈迪族裔信仰的某些方面将他们视为异教徒。

评价该例句:好评差评指正

En 1478, les souverains espagnols importeront le tribunal de l’ Inquisition pour s’assurer de la sincérité des juifs, ceux qui refuseront d’abjurer seront brûlés.

为了起诉异教徒,教皇格里高利九设立宗教裁判所,一个直接隶属于罗马教廷的教会法庭。法官来自多明我会,他们攻击任何一个可能威胁信仰的人,例如纯洁派、女巫和占卜者。1478年,西班牙统治者引入宗教法庭,意获取犹太人的忠诚,因为拒绝放弃原来宗教信仰的犹太人将被烧死。

评价该例句:好评差评指正

Il a relevé que l'État ne reconnaissait pas les mariages interconfessionnels et demandé si les autorités israéliennes cherchaient le moyen de respecter les droits des citoyens concernés.

它注意到以色列不承认异教之间的婚姻,询问以色列当局是否正致力于实现这些公民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Comme au Moyen Âge, à l'époque « impitoyable » de l'inquisition, tous les hérétiques qui rejettent le dogme en vigueur sont condamnés et soumis aux peines les plus lourdes.

宗教裁判的“最残酷的”时期那样,所有拒绝接受流行教义的异教徒都遭到谴责并受到最严厉的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎的人口绝大多数为什叶派人,参与搜索的一些人说什叶派人是没有信仰的人和异教徒。

评价该例句:好评差评指正

L’origine d’Halloween se trouve dans des fêtes celtes païennes, ou le 31 Octobre, ceux-ci célébraient en l’honneur de leur divinité païenne « Samhaïn », un festival de la Mort.

万圣节起源于欧洲凯尔特人的一些异教徒,他们庆祝自己的圣灵“萨温”(Samhaïn),所以这个节日一开始也叫做萨温节,是死者的节日。

评价该例句:好评差评指正

La coïncidence avec l’été symbolise ainsi le sacre de la nature à travers cette journée festive, à l'image des fêtes païennes dédiées à la nature ou aux moissons depuis l’Antiquité.

夏季伊始这一天同时也象征着自然祭典,让人们想起古代异教徒的自然祭典节日或者庆祝收获的节日。

评价该例句:好评差评指正

Les ulémas participant à la conférence ont formulé un ensemble de recommandations qui sur le fond rejettent la rédemption et la délivrance de fatwas par ceux qui ne sont pas des muftis reconnus.

与会的乌里玛提出若干建议,以禁止不属于乌里玛或教义学家者宣布任何人为异教徒或发布(法特瓦)决断。

评价该例句:好评差评指正

Nos réalisations actuelles dans le domaine politique reflètent une volonté nationale unifiée de mener à bien le processus d'édification d'un Iraq capable de relever tous ses défis, allant de la lutte contre les terroristes - qui qualifient les autres d'infidèles - et les idéologies extrémistes à la réalisation de la sécurité et de la stabilité.

迄今我们政治舞台取得的进展反映了团结一致的民族意志,即建设可以应对一切挑战的伊拉克这一进程取得成功;这些挑战包括打击称其他人为异教徒和极端主义思想的恐怖分子,到实现安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Notant que le Gouvernement du Myanmar avait pris des mesures contre les minorités chrétiennes et que des groupes chrétiens et musulmans avaient de la difficulté à importer de la littérature religieuse et à obtenir l'autorisation de construire, d'entretenir ou de modifier leurs lieux de culte, elle demande comment le Rapporteur spécial pourrait apporter une solution à la question de l'intolérance religieuse du régime.

注意到缅甸政府已经采取了针对异教徒——天主教徒的措施,而天主教徒和穆斯林教徒都难以引入宗教书籍以及获许修建、维护或修缮其作礼拜的地方,她问特别报告员如何才能最好地解决该政权不容少数派宗教信仰的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations et les activités terroristes de ceux qui qualifient les autres d'infidèles et les groupes criminels organisés dans notre pays ne se distinguent pas seulement par le meurtre d'innocents ou par le chaos sur le plan de la sécurité; Elles ont également pour but de détruire les infrastructures du pays et de saper les efforts constants visant à reconstruire le pays et à le placer sur la voie de la paix, de la sécurité et de la démocratie.

发生我国的恐怖行动和将其他人称作异教徒以及有组织犯罪团的活动,并非仅仅以杀害无辜人民或挑起混乱为特点;这些行动的目的还包括破坏国家的基础设施,并阻碍我们当前为重建国家并使国家坚定地迈上和平、稳定与安全的道路而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Hérétique! Et il perd son poste de professeur.

异教徒!而他也失去了他的教授职位。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Cette fête serait païenne, et la crêpe symboliserait le soleil revenant après l'hiver.

这可异教节,可丽饼象征冬天后回归的太阳。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Là où il a grandi, on trouve des reliques de l'époque païenne fabriquées en bois.

在他长大的地方,有木头制成的异教时期的遗物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il compile des centaines d'écrits anciens, utilisant même les sources païennes.

他编纂了数百部古代著作,甚至使用了异教的资料。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mauvais prêtre, répondit Porthos, qui a pitié des hérétiques !

“好蹩脚的教士,”波托斯说,“竟可怜起异教徒!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

À gauche était un village qui s’appelait Champieu (Campus Pagani, selon le curé).

左边有一村庄,叫尚比欧村(本堂神甫称它为CampusPagani——异教庄)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et oui, les nains dans les sociétés païennes germaniques et nordiques, est une figure importante et traditionnelle.

的,异教日耳曼和北欧社会中的侏儒非常重要而传统的角色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Généralement, on garde les noms liés à l'antiquité païenne et à l'antiquité juive.

一般来说,保留与异教古代和犹太古代有关的名字。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sulpice Sévère raconte par exemple comment des païens laissent Saint Martin raser un temple très ancien.

例如,苏尔皮斯-塞维鲁讲述了异教如何让圣马丁把一座非常古老的寺庙夷为平地的。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Considérer comme païenne et proche d'un rythme magique, l'église chrétienne, Elle, rejeta les célébrations d'anniversaire jusqu'au 4e siècle.

被认为异教徒并且接近神奇的节奏,基督教会 Elle 直到 4 世纪生日庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ma belle demoiselle, répondit Candide, quand on est amoureux, jaloux, et fouetté par l’inquisition, on ne se connaît plus.

“美丽的小姐,一人动了爱情,起了妒性,被异教裁判所打了屁股,竟变得连自己也认不得了。”

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et puis plus tard, l'empereur romain Théodose 1er s'est converti au christianisme et il a

décidé d'interdire les cultes païens.后来,罗马皇帝狄奥多西一世皈依基督教,决定禁止所有对异教的崇拜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est là aussi dans ce " pagus" , de ce pays des païens, que les traditions perdurent le plus longtemps.

也正在这片“pagus”,即异教徒的土地上,传统得以长久流传。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Attention, ça grouille sur Tinder, les infidèles !

小心,它蜂拥而至,异教徒Tinder!

评价该例句:好评差评指正
莫爷爷伦理课

C'est-à-dire que, en gros, c'est le paganisme.

也就说,基本上,它异教

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Saint-Étienne, aurait fondé une église à cet endroit précis en 1015 quand il a converti le peuple païen au christianisme.

圣伊什特万,据说于1015年在这地方建立了一座教堂,在他将异教徒皈依基督教的时候。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Au Moyen-Âge, l’Église associe le cannabis au paganisme et à la sorcellerie.

在中世纪,教会将大麻与异教和巫术联系起来。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le reportage montre que des cérémonies païennes d'inspiration druidique s'y dérouleraient.

报告显示,德鲁伊启发的异教徒仪式将在那里举行。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Parce que l'Église catholique a récupéré les fêtes païennes.

因为天主教会已经接管了异教节日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les partisans de l'état islamique tiennent les chiites pour des hérétiques qu'il faut éliminer.

伊斯兰国的支持者认为什叶派异教徒,必须被淘汰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接