Le Président ouvre le débat thématique sur le désarmement et la sécurité au plan régional.
主席宣布关于区域裁军和安全问题的专题。
Nous allons maintenant passer à la question des armes classiques.
我们现常规武器问题。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”的质量不令人满意,已有可能出现的危机。
Le Président du Comité a ouvert les débats.
委员会主席宣布。
Les consultations du Conseil devraient toutefois commencer après un débat public, et non l'inverse.
而安理会的协商应当公后,而不是相反。
L'équipe de pays des Nations Unies commence à envisager un bilan commun de pays.
正联合国国家工作队内行以提出共同国家评估。
Ensuite, le débat sera ouvert et les Parties pourront y apporter leur contribution.
之后,由缔约方和发言。
Nous espérons qu'aujourd'hui marquera le début d'un débat continu et fructueux.
我们希望今天将成为持续有效的。
Le modérateur a ouvert le débat et fait une déclaration.
主持人宣布会,并发了言。
Ce matin, le Secrétaire général a ouvert le débat en soulignant l'importance de cette réunion.
今天上午,秘书长我们的时强调了这次会议的重要性。
Il est juste et approprié que nous commencions à y réfléchir.
我们应当撤离战略,这样做是正确恰当的。
Le Vice-Président du Conseil, M. Andrei Dapkiunas (Bélarus), a ouvert le débat et fait une déclaration.
理事会副主席安德烈·达普基乌纳斯(白俄罗斯)宣布小组并发了言。
Voilà cinq ans que nous avons commencé notre discussion sur la réforme du Conseil.
我们安理会的改革已经有7年了。
La Commission en vient maintenant au groupe 3.
委员会现集群三。
Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".
关于保护传统知识的一围绕着“民俗表现”问题。
Ces sessions de « remue-méninges » commencent à produire des résultats concrets.
这类自由正产生一些具体的想法。
À l'issue de ces interventions, la discussion a été ouverte.
小组讲员发过言后。
Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.
最后,我谨感谢达纳帕拉先生我们时所做的非常清楚的发言。
Mais il faut que le débat s'engage.
当务之急是行。
Après s'être félicitée de l'étude établie par le secrétariat, la Commission a ouvert le débat.
委员会对秘书处编写的研究报告表示赞赏之后,便了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a commencé à remettre en question l'union du Québec avec le reste du Canada.
人们始重新讨论魁北克和加拿大其他地区联问题。
Et c'est comme ça qu'on se rencontre, qu'on discute, qu'on échange sur le cinéma.
就这样,我们相识了,始讨论并交流关于电影想法。
Philip et Mary parlaient parfois de quitter Montclair pour revenir s’installer à New York.
玛丽和菲利普始讨论,是不是要离蒙特克莱,重新住到纽约去。
Et on discutera des frontières qui ont été modifiées pour commencer.
我们将讨论已经始更改边界。
On a évoqué la nouvelle vigilance orange dès 21h.
我们从晚 9 始讨论新橙色警戒。
Les discussions vont bientôt commencer à l'Assemblée.
大会很快将始讨论。
Une réunion des pays du monde débute aujourd'hui à Montréal au Canada pour en discuter.
世界各国会议今天在加拿大蒙特利尔始讨论。
Les discussions entre les différents acteurs n'ont toujours pas débuté.
各行动者之间讨论仍未始。
La Ministre Myriam El Khomri a donné cet après-midi le coup d'envoi des discussions.
Myriam El Khomri 部长今天下午始了讨论。
Un nouveau cycle de négociations doit, d'ailleurs, commencer concernant la suite du cessez-le-feu.
事实,新一轮谈判即将始, 讨论停火后续事宜。
La quatrième à voler en éclat depuis le début des discussions fin juin.
自6底讨论始以来,第四个被打破。
En Tunisie, la future loi électorale a commencé à être discutée au Parlement.
在突尼斯,议会已始讨论未来选举法。
Les jeunes entament la discussion et l'un des deux réclame un verre d'eau.
- 轻人始讨论,其中一个人要了一杯水。
Pour l'instant, rien n'est arrêté, mais les discussions ont bien commencé.
目前,一切尚未决定,但是讨论已经始。
Ils se donnaient le bras, mais ils se détachaient aussitôt, pour discuter et gesticuler.
他们互相伸出手臂,但很快就抽离出来,始讨论和打手势。
L'objectif reste d'inviter les Français à se prononcer dans l'année, donc en 2025.
此外,这位前总理身边人士看到他想法逐渐推进, 不禁搓手期待。 还有一个议题是临终关怀, 尽管议会预计将从512日始讨论这一问题。
Les Européens, écartés des discussions, se retrouvent dans une position délicate.
即美俄代表团会晤。 这一会晤象征着国际舞台谈判方式转变。 这次会晤画面, 没有乌克兰和欧洲人身影, 意味深长。 这完美地概括了华盛顿在始这些讨论时对莫斯科接待方式。
Monsieur Folliot: Oui, Madame. Nous avons jusqu’à onze heures pour discuter. Permettez-moi de vous présenter notre directeur Export, Monsieur Cayol.
是,女士。我们11始讨论。请允许我介绍出口经理,Cayol先生。
L'actualité africaine toujours, les discussions entre Bamako et les rebelles touaregs qui occupent Kidal ont démarré.
非洲新闻仍然是,巴马科和占领基达尔图阿雷格叛乱分子之间讨论已经始。
Les délégués ont entamé ce matin des discussions sur la sécurité et le retour des réfugiés.
AS:代表们今天午始讨论难民安全和返回问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释