A partir de ce point, le terrain a un changement brusque.
从这儿开始,地面出突变。
Cette sculpture en buis commence à se patiner.
这个黄杨木雕开始出因年久而生成色泽。
Un débat s'est engagé sur le malaise que pourrait provoquer la «qualité insuffisante des offres».
由于“出价”质量令人满意,已开始讨论有可能出危。
Malgré les difficultés rencontrées dans ce processus, certaines bonnes pratiques ont commencé à émerger.
在这一进程中遇到了何种困难,已开始出一些良好做法。
Les retours individuels ont déjà commencé pendant l'année en cours.
自今年起,开始出个人重返。
La violence qui accompagne l'expulsion forcée commence avant même que le processus ne soit engagé.
与强驱逐有关暴力在驱逐动采取之前就开始出了。
Les routes de la prolifération par acteurs étatiques et non étatiques commencent à se rejoindre.
国家和非国家动者扩散路线正开始出。
Cette approche peut contribuer à prévenir d'emblée d'éventuels litiges.
这种做法可能有助于从一开始就避免可能出议。
L'action pour la paix commence à s'inscrire dans une optique plus large.
对和平采取一种更整体办法已经开始出了。
Ce ralentissement, qui n'a au début concerné que quelques pays, s'est ensuite étendu et intensifié.
这次经济放慢开始仅出在少数几个国家,但在已增加了它广度和深度。
Cette tendance est apparue dans les années 70 lors du réaménagement opéré dans l'enseignement secondaire.
这种趋势是在20世纪70年代随着中学教育内部差别出而开始。
L'émergence de nouveaux créditeurs et donateurs, publics et privés, était on ne peut plus opportune.
来自私营部门和公共部门新债权人和捐助者开始出,这是一个值得欢迎象。
Cependant, des signes de pression inflationnistes commencent à apparaître.
然而,有迹象表明,通货膨胀压力已开始出。
Les négociations doivent commencer sans plus tarder.
谈判应当立即开始,再出应有拖延。
Toutefois, l'espoir commence à poindre à l'horizon.
然而,正在开始出希望曙光。
Des signes encourageants commencent à apparaître en maints endroits.
许多地方开始出令人鼓舞迹象。
De nouveaux domaines de préoccupation intersectoriels importants ont été définis.
新跨部门重要问题开始出。
En début du 19ème siècle, commencèrent àapparaître dans la poche de pantalon, veste et son manteau court.
到了19世纪早期,口袋又开始出在裤装、背心和短上衣上。
Chaque fois que les tensions commencent à baisser, les parties retombent dans un cycle de violence.
但是,每当紧张局势刚刚开始出缓和,双方就会再次陷入暴力泥潭。
Dans certains cas, d'ailleurs, les disparités entre sexes commencent dès les premiers stades de la vie.
确,在某些情况下,性别差异在生命最早期阶段就开始出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.
因为很凑巧,Pablo作品开始在围出现了。
À partir du sixième jour, les symptômes apparaissent.
从第六天开始出现症状。
C'est durant cette phase de sommeil profond que le sommeil paradoxal fait son entrée.
正是在深度睡眠这个阶段,矛盾睡眠开始出现。
Et savez-vous depuis quand existe les stagiaires de 3e?
你知道从什么时候开始出现九年级实习生吗?
Mais alors, depuis quand ça existe les recruteurs de donateurs dans la rue?
但是,从什么时候开始,街上出现了招募捐赠人呢?
Au sol, les couleurs des unités d'infanterie commencèrent à s'agiter.
下面大地上,方阵均匀色彩开始出现扰动。
Les premières étoiles étaient apparues dans le ciel d'une couleur bleu foncé.
天空现在是澄澈深色,星星开始出现。
Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.
这时,云层开始消散,出现一道迅速扩大云隙。
Heureusement, ça se stabilise, et la couche d'ozone commence même à montrer des signes de rétablissement.
幸运是,情况正在稳定下来,臭氧层甚至开始出现恢复迹象。
En général, une personne commence à montrer des signes de TPB au début de l'âge adulte.
一般来说,一个人在成年初期就开始出现 BPD 迹象。
Aussitôt, de petits traits d'encre se répandirent sur le parchemin en dessinant comme une toile d'araignée.
像蜘蛛网一样细细墨水线条立刻从魔杖刚才地方开始出现了。
Au bout de six mois là-bas, j'ai arrêté parce que je commençais à faire des crises d'angoisse.
但是六个月之后,停下了,因为开始出现了焦虑症。
L’aspect des rues et de l’activité qui commençait à régner dans la ville lui fit du bien.
看到街道,看到城里已开始出现热闹景象,于连感到很舒服。
Bon les filles, on avait quel âge quand il y avait les spice girls qui venaient de sortir?
好了女孩,辣妹刚开始出现时候是几岁来着?
Les munitions coûtent trop chères et la santé mentale de bourreaux commence à montrer des signes de faiblesse.
弹药价格昂贵,刽子手理智开始出现薄弱迹象。
L'idée me sourit, cela me semblait plaisant ; je fis alors mes dispositions avec le plus grand soin.
想到这就感觉非常有趣。开始为海德出现做准备。
Sous le règne du roi Louis XIV, la gastronomie est devenue un art avec l'arrivée des premiers chefs renommés.
在路易十四国王统治下,美食成为了一门艺术,著名厨师也开始出现。
Alors apparurent d’immenses et interminables forêts qui rappelaient les forêts australiennes ; mais ici, les kauris remplaçaient les eucalyptus.
现在,开始出现了一望无际大森林,这些森林很象大洋洲森林,不这里不是按树而是“高立”松。
Ça a démarré la discussion et petit à petit, Veja est arrivé sur les radars, notamment les radars des célébrités.
这引起了讨论,逐渐地,Veja开始出现在,各种知名人士视野中。
Le mouvement a commencé il y a près d'un siècle avec l'apparition du sandwich, puis s'est généralisé avec le fast-food.
这种改变从近一个世纪以前三文治出现开始,经快餐得以广泛传播。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释