Pour la première fois, le rapport contient une liste des parties aux conflits qui continuent de recruter et d'utiliser des enfants.
报告开天辟地地出了那些仍
招募和利用儿童的有关冲突方的清单。
Cette Convention était et reste un instrument d'avant-garde, car c'était la première fois dans l'histoire de notre planète que 190 nations décidaient d'œuvrer ensemble pour s'attaquer à quelque chose qu'elles commençaient tout juste à considérer comme un problème majeur.
这公约当时是、而且自那时以来一直是一份开天辟地的文书—这正是因为本星
史上首
有190个国家共同议定应齐心合力地解决人们刚刚开始认识到其严重性的问题。
La constitution de ce cadre international de coopération entre les États riverains, les États utilisateurs et les autres parties prenantes est un événement sans précédent, car c'est le premier exemple de coopération pour l'établissement et le maintien dans le détroit des installations de sécurité et des aides à la navigation nécessaires, comme le prévoit l'article 43 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
建立沿岸国、使用国以其它利益攸关方之间的这一国际合作框架是一件开天辟地的大事,因为这标志着首
开展了《联合国海洋法公约》第四十三条所规定的建立和维护国际海峡助航与安全设备方面的合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。