Il ne suffit pas qu'elle se réunisse pour le plaisir de se réunir.
仅仅为了开会而开会是不够的。
Le Gouvernement libanais se réunira demain, et le Cabinet israélien dimanche, pour examiner la résolution.
黎巴嫩府明天将开会,以色列内阁星期天将开会,审这一决。
Nous sommes d accord pour que la réunion reprenne à 3 heures de l après-midi .
意下午三点继续开会。
Concernant les autres clubs, une décision sera prise après que leur conseil respectif ait délibéré.
在其他扶轮社方面,他必须在开会讨论后才能有所决。
Le Comité exécutif se réunit une fois par an.
执委员会每年开会一次。
Le Président entend commencer et lever les séances ponctuellement.
主席打算准时开会和散会。
Le Cabinet israélien ne s'est pas réuni le 29 avril.
29日以色列内阁没有开会。
Le Conseil se réunit tous les trimestres ou plus souvent s'il y a lieu.
2 务管理委员会每季度开会一次,或按需求增加开会次数。
Le Conseil se réunit tous les trimestres, voire plus souvent s'il y a lieu.
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员会继续在日内瓦开会。
Nous nous réunissons pendant une période solennelle pour l'humanité.
开会正值人类一严重时刻。
Le Groupe d'experts se réunit normalement tous les deux ans.
专家组通常每两年开会一次。
Le Comité se réunit tous les deux ans les années impaires.
委员会每逢单数年开会一次。
C'est pourquoi elle se réunit au cours de sept à neuf mois par an.
因此会每年开会七至九个月。
L'Assemblée générale n'a même pas pu se réunir pour débattre de la question.
大会甚至无法开会讨论这一问题。
Le Groupe de contact se réunit régulièrement à Monrovia.
联络小组在蒙罗维亚定期开会。
Mais je reconnais qu'il nous faut organiser une réunion aussi rapidement que possible.
但承认,需要尽快开会。
Cette Task Force s'est réunie cinq fois depuis le début de l'année.
今年以来该工作队五次开会。
Pour y parvenir, il est important de se réunir plus régulièrement.
为此目的,应当更经常定期开会。
La séance d'aujourd'hui ne devrait pas se limiter à une simple déclaration de bonnes intentions.
今天开会不能简单地声明良好意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je regrette, Mme Dulac est en réunion.
对不起,Dulac女士在。
J'ai bu du vin tous les jours avant les réunions.
我每前都喝点酒。
Tu pars en réunion ? - Eh, bah pot de départ !
你? - 告别!
J’étais déjà en réunion, je n’ai pas eu le temps de m’attarder.
我当时在,也没有时间多问。”
Cela se passera à la Curie, le lieu où se réunit le Sénat.
这将发生在参议院的教廷。
Après avoir déclaré le début de la réunion, Chang Weisi resta un long moment silencieux.
宣布后,常伟思长时间地沉着。
Monsieur Barraud est en réunion. Je peux prendre un message ?
巴洛德先生正在。我可以代为转达吗?
Désolé. Monsieur Dufour. Monsieur Vincent est en rendez- vous à l'extérieur.
抱歉,文森先生在外面。
21.Pour les invités à la conférence, on offrira du thé et de l'eau minérale.
21.时为客人提供茶水和矿泉水。
Si je n’avais pas raté mon train, j’y serais allée à cette réunion !
如果我没有错过火车,我就了!
– Oh, je suis désolée, Monsieur Lebrun est en réunion en ce moment.
哦,不好意思,Lebrun先生正在。
Monsieur Capelle est en réunion actuellement, puis-je prendre un message pour lui ?
加佩先生正在,有什么要我转告的吗?
Le lendemain, ils furent convoqués et reçurent chacun un blâme.
第二连里,每人挨了一个警告处分。
Non, mais les gens sont vraiment au ras des pâquerettes dans ces réunions, c’est minable.
不知道,可是的人水平太低了,真差劲。
Ouais, ouais, je suis en retard, là. Je pars en réunion.
是的,是的,我迟到了,我要了。
Mme Dulac vient de sortir d'une réunion, monsieur Morel. Elle vous recevra dans quelques minutes.
Dulac女士刚刚出,Morel先生出,她几分钟后就回来。
Peut-on se faire une réu ASAP? Je te laisse revenir vers moi sur ce point.
我们可以尽快吗?在这一点上,我让你同意我的。
Vous ne pouvez donc pas venir au rendez-vous comme prévu.
那么,您就不按照原定来了。
Tu m’as fait sortir d’une réunion pour me montrer tes talents de dresseuse ?
“你在我时把我叫出来,就是为了向我展示你驯服小动物的功夫吗?”
Je vais à une réunion. Je rentre à 19 heures. Attendez-moi, s'il vous plaît. Au revoir, mesdames.
我,晚上7点回来。你们等着我。再见,女士们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释