有奖纠错
| 划词

On ne sait pas quel est réellement l'effectif des personnes qui utilisent ces constructions.

目前没有使用此类建筑者实际数字可提供。

评价该例句:好评差评指正

Dans une homélie prononcée lors de sa visite en Jordanie, Sa Sainteté a appelé toutes les mères à édifier une nouvelle civilisation de l'amour. Il leur a dit

在他访问约旦期间所作道中,教皇陛下呼吁所有母亲成为种新文明建筑者

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'interruption du contrat portant sur l'agrandissement des deux mosquées, le Comité note qu'après la libération l'agrandissement de l'une des deux mosquées a été achevé grâce à des dons privés.

关于被中断扩建两合同,小组认为,解放之后,其中扩建工程是由私人建筑者完成

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à féliciter les architectes qui ont dessiné cet impressionnant bâtiment ainsi que les ingénieurs, les ouvriers et tous ceux qui, à un titre ou à un autre, ont mené à bien sa construction dans des délais très courts.

我要赞扬这庄严建筑设计师、建筑者、工人和以某种方式受聘为在这样短时间内建成该建筑出力所有人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴塞尔, 巴塞罗那, 巴塞罗纳, 巴色杜氏病, 巴山蜀水, 巴山夜雨, 巴什基尔阶, 巴士, 巴士底狱, 巴氏合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Quelques intervalles, ménagés soigneusement par Feuilly, principal constructeur, pouvaient laisser passer les canons de fusil.

,在主要的弗以伊的署下,小枪筒已通出去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接