有奖纠错
| 划词

La coopération et la contribution de ces organismes ont été encourageants.

总体而言,民警部门同祖格迪迪的高级执法和机构建立了良好的工作关系;就它们得到的合作与援助水平而言,情况是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

Des structures administratives provisoires ont été créées et consolidées aux niveaux central et municipal.

中央和机构建立起来并得到进一步巩固。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place de l'administration intérimaire devrait être une priorité.

建立机构也应该作为一项优先任务来完成。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie se félicite de l'établissement de la MINUK dans le nord de Mitrovica.

保加利亚欣见联科特派团在米特洛维查北部建立机构

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts inépuisables de M. Kouchner et de toute son équipe, des structures de coadministration ont été mises en place.

由于库什内尔先生及其整个小组的不懈努力,已经建立起联合机构

评价该例句:好评差评指正

Une structure administrative, sous la forme d'une mission pour la parité en sciences et technologies (MPST) a été mise en place.

随后,在科技方面实施对等原则专门小组的形式建立了一个机构

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à la création de la nouvelle administration électorale, la Commission électorale a mis en place le cadre réglementaire des élections.

在全国建立新的选举机构的同时,独立选举委员会也拟定了选举管理框架。

评价该例句:好评差评指正

Il a été aussi l'un des rares districts où les Taliban ont constitué leur propre administration et leur propre système judiciaire.

另外穆萨堡还是塔利班建立自己和司法机构的少数区之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans les États du Kordofan du Sud et du Nil Bleu, les nouveaux gouverneurs ont pris des mesures afin d'établir leur administration.

在南科尔多凡和青,继任长为建立机构采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel pour mettre en place une bureaucratie efficace que le recrutement et la promotion du personnel s'effectue sur concours ou au mérite.

为此,竞争性或择优征聘和晋升制度被视为建立有效官僚机构的重要条件。

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO devait maintenir la sécurité et l'ordre public, mettre en place une administration efficace et appuyer le renforcement des capacités en vue de l'autonomie.

东帝汶过渡当局应维持安全、法律和秩序,建立有效的机构,并为实行自治的支助能力建设。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement crée une base de données sur les services administratifs et l'armée, tout en formulant une procédure type de traitement des enfants prisonniers.

府一方面在建立一个有关机构和军队情况的数据库,另一方面在制定儿童俘虏待遇的标准程序。

评价该例句:好评差评指正

Aucune administration n'a été mise en place; la ville et le reste de la région de Bay et Bakool n'ont aucune forme de gouvernement.

尚未建立机构,该及巴伊和巴科尔的其他地方尚未建立任何形式的府。

评价该例句:好评差评指正

Il faut créer rapidement un service administratif chargé de régler les affaires immobilières liées au conflit, y compris celles concernant des biens agricoles ou commerciaux.

应尽快建立有关机构解决因冲突引发的财产索偿,包括有关农业和商业财产的索偿。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place des administrations régionales et aussi concevoir et mettre en œuvre la restructuration fédérale, conformément à la Charte fédérale de transition.

应该根据《过渡联邦宪章》建立各区管理机构,拟定并执行联邦重组计划。

评价该例句:好评差评指正

Mais les investissements n'iront que vers les économies disposant d'institutions administratives et commerciales fondées sur des règles prévisibles et transparentes, à commencer par la bonne gouvernance.

但是,投资资金只会流入那些已经建立和商业机构的经济中,这些经济的基础是可预见和透明的规则,特别是善

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période le système judiciaire a été mis en place, le droit de vote défini, l'appareil administratif interne constitué et des lois ont été adoptées.

在此期间,利比里亚建立了法院制度,界定了选举权,颁布了法律,建立了内部机构

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous voudrions noter que, pour obtenir une paix durable, il est impératif de mettre en place une administration digne de ce nom et une économie viable.

最后,我们要指出,为了使和平能够持续下去,必须建立有效的机构和一个独立的经济。

评价该例句:好评差评指正

Assimiler la transition politique, qui est maintenant si près d'être achevée, à la mise en place d'une administration efficace pour le Timor oriental est tout simplement une erreur.

把现在即将结束的治过渡与在东帝汶建立有效的机构等同起来,是完全错误的。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons du fait que la passation des pouvoirs doit se faire, autant que possible, sans heurts et qu'une stratégie précise de retrait devrait être élaborée à l'avance.

与在这次会议上发言的其他代表团一样,我国也认为,东帝汶过渡当局向新建立机构移交权力应尽可能平稳,事先应该制订确切的撤出战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接